- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
这两年脱口秀可以说是超火爆!也带火了一波又一波“梗”,特别是谐音梗。
以至于脱口秀演员开始疯狂运用谐音梗来抖包袱,最后笑果文化老板李诞都看不下去了,说:”谐音梗是要扣钱的!”
那英语里有谐音梗吗?当然!不过可不是什么“贪生pass”、“Star皆空”、“半tour废”啊!
英语里的这些双关谐音梗基本都有点冷,像是爸爸辈会开的玩笑,所以也叫它们dad jokes。
今天英大就带大家来看看爸爸们都会说什么“冷笑话”吧。
-What do you call a deer with no eye?
没有眼睛的鹿是什么鹿?
-No eye deer (No idea).
叫无眼鹿(不知道)。
-What did a late tomato say to other tomatoes?
一个迟到的番茄会对其他的番茄说什么?
-I will ketchup (catch up).
我能赶上。(小tips:ketchup的意思是“蕃茄酱”~)
-I only know 25 letters of the alphabet.
26个字母我只认识25个。
-why?
为什么?
-I don't know Y (why)
我不认识Y(我不知道为什么)。
-What do you call a bee from America?
来自美国的蜜蜂叫什么?
-A USB (US bee).
USB。
-How do we count cows?
用什么来数牛?
-With a Cowculator (calculator).
用“数牛器”。(小tips:calculator的意思是“计算器”~)
-Which is faster, hot or cold?
冷和热,哪个更快?
-Hot. Because you can catch a cold.
热更快,因为你能追上冷。(小tips:catch a cold的意思是“感冒”~)
-Why is “dark” is spelled with a “k” not a “c”?
为什么dark不能写成 “darc”?
Because you can’t c (see) in the dark.
因为你在黑暗里看不见啊。
-Who is closer to you, your mom or your dad?
谁和你更亲近?妈妈还是爸爸?
-Mom is close, because dad is farther.
妈妈更近,因为爸爸更远。(Father与Farther谐音)