会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 英语学习 > 英语词汇学习 > 正文

“闹别扭”,英语怎么说?

发布时间: 2021-11-02 18:18:05   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: “闹别扭”,英语怎么说,at odds?

at odds

 闹别扭


►含义:

If someone is at odds with someone else, or if two people are at odds, they are disagreeing or quarrelling with each other.

如果某人跟别人 at odds,或者两个之间 at odds,表示他们不同彼此或发生争吵


►例句:

He was always at odds with his wife.

他总跟他老婆闹别扭。


►对话:

A: What took you so long?

你怎么去了这么长时间?

B: I was just at odds with a security guard. He didn’t let me in.

我刚刚跟一个保安吵起来了。他不让我进。


►额外收获: 

1.quarrel with:与某人争吵

2.what took you so long:是什么花了你这么长时间?



微信公众号

我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)