会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 英语学习 > 英语词汇学习 > 正文

“功夫不负有心人”,英语怎么说?

发布时间: 2021-10-06 20:00:43   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: “功夫不负有心人”,英语怎么说,good things come to those who wait?

good things come to those who wait

功夫不负有心人


►含义:
The phrase means if people are persistent and patient, they will finally achieve their goal
这个短语意味着,如果人们有恒心有耐心,终将实现目标

►例句:
When investing, it pays to be patient. Remember that good things come to those who wait.
投资时,耐心很重要。记住,功夫不负有心人。

►对话:
A: "Mom, when can I have my birthday present?" 
妈妈,我什么时候拿到生日礼物啊?
B: “Good things come to those who wait”
耐心等待,会有的。

►额外收获: 
1.persistent: adj. 坚持不懈的
2.it pays to do sth.:(做某事)很值得



微信公众号

  • 上一篇:每日一词:intruder
  • 下一篇:“纠缠不清”,英语怎么说?


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)