会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 英语学习 > 英语语法学习 > 正文

fee 和 fare 都表示“费用”,有何区别?

发布时间: 2022-06-06 13:14:54   作者:etogether.net   来源: 侃英语公众号   浏览次数:
摘要: 会费、入场费、仲介费、代办费、课程或活动的报名费、银行等机构的手续费等费用也都是使用 fee,至于 fare,一般而言,它仅指...


fee 和 fare虽然都是“费用”,但它们的含意截然不同。

fee 通常是指专业服务或咨询所索取的费用,如 lawyer’s fees (律师费)、doctor’s fees (医师费) 或 counseling fees (咨询费)。

请看下面的例句:

1.School fees have risen by 10% this year. (今年学费已涨了10%)

2.I have to pay the lawyer fees for helping handle this matter. (请律师帮忙处理这一事项,我须支付律师费用。)

3.What are the fees for a weekly cleaning service? (每周的打扫服务费是多少呢?)

此外,会费、入场费、仲介费、代办费、课程或活动的报名费、银行等机构的手续费等费用也都是使用 fee。

至于 fare,一般而言,它仅指交通工具的票价,如公车、船舶、计程车或火车的票价或车资。

所以,搭乘公车所支付的费用,英文叫做 bus fare 而不是 bus fee;飞机票价叫做 airfare。

请看下面的例句:

1.What’s the bus fare from here to the concert hall? (从这里到音乐厅的公车票价是多少呢?)

2.The taxi fares here are so high.(这里的计程车费用太高了)。

3.I don’t have enough money for the train fare home. (我的钱不够付回家的火车票)


微信公众号

我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)