会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 英语学习 > 英语语法学习 > 正文

Farm produce 和 Farm product法律术语分析及英语解释

发布时间: 2017-11-21 09:19:07   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 粘贴出来Farm produce 和 Farm product法律术语分析及英语解释以供大家参考。


两个术语均有“农产品”的含义,差别在于按有些国家 (如加拿大)的法律规定,farm produce只指大豆、玉米、谷物、草种和植物油种子等纯农业原始产品以及相关的加工产品[1]。而farm product所含盖的范围则较广,其包括所有农业、园艺、养殖和林业原始产品及其相关的加工产品,诸如肉、禽、蛋、羊毛、奶制品、谷物、水果、蔬菜、蜂蜜、烟草、木材、酿酒、 食物加工产品等。换句话说,如果说农业这个总体术语本包括农、林、牧、副、渔五个方面,而farm produce所指的便仅是狭义涵盖“农”或“副”的“农产品”,而farm product则指广义的喊涵盖所有五个方面的“农产品”[2]。

[1]“Beans, corn, grain, grass seeds and oil seeds and all kinds thereof produced in Ontairo. " Cf. Crain Elevator Storage Act,Canada v 1983, c. 401 s. 1.

[2]“Those plants and animals useful to mankind and includes, but not limited to, forages and sod crops, grains and field crops;poultry and poultry products;livestock and livestock products;fruits, vegetables, mushrooms, tobacco,nuts, flower and floral products, nursery products, apiaries and fur-bearing animal products..." Cf. Farm Products Marketing Act, (Canada) R. S. 0. 1980, c. 158, s. 1.


微信公众号

我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)