会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 英语学习 > 英语语法学习 > 正文

Accuse, Charge, Impeach, Incriminate和Indict法律术语分析

发布时间: 2017-07-19 09:18:25   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 粘贴出来Accuse, Charge, Impeach, Incriminate和Indict法律术语分析及英语解释以供大家参考。
 
这些术语均有指控某人犯罪的含义。accuse指刑事指控, 为通用词,可表示正式或非正式,官方或个人指控[1],如:to accuse sb. of murder (指控某人犯谋杀罪)。charge—般指向法院提起的正式指控,如:to charge sb. with murder (指控某人犯谋杀罪);此外,它还可表示谴责某人违背某些行为准则等[2]。 impeach为“弹劾”,多指因公共官员犯了叛逆罪或其他严重罪行而对其提起的指控[3];在英国,此种指控多由下议院提起, 由上议院审理。incriminate用于刑事犯罪,可指直接控告罪犯, 如:He was incriminated in the conspiracy (他被指控参与共谋); 也可指某人因不利证词而受牵连,而后一用法更为常见,如to incriminate oneself (自证其罪)。indict主要用于刑事犯罪,且多用于对罪行较为严重的罪犯的正式指控,在美国,尤指由大陪审团直接通过indictment而提起的控诉[4],如性质较轻的summary offences则不用该单词表示起诉或指控。
[1] "To charge with a crime..” Cf. Daphne Dukelow, The Dictionary of Canadian Law, at p. 8,Thomson Professional Publishing Canada (1991), “To charge (a person) judicially or publicly with an offense,to make an accusation against. ” Cf. Bryan A. Garner, Black's Law Dictionary, 7th edition, at p. 22, West Group (1999).
[2] "To take proceeding or lay an information against a person believed to have committed an offense. " Cf. Daphne Dukelow, The Dictionary of Canadian Law, at p. 150, A Carswell Publication (1991). “To accuse sb. formally of having committed a crime. " Cf. P. H. Collin, English-Chinese Bilingual Law Dictionary, 2nd edition, at. p. 85, Peter Collin Publishing,世界图书出版社(1998).
[3]“To charge with a crime or misconduct, specifically, to charge a (public official) before a competent tribunal (as the US Senate) with misconduct in office. ” Cf. Linda Picard Wood, J. D. , Merriam Webster's Dictionary of Law, at p. 235, Merriam-Webster, Incorporated ,Springfield, Massachusetts (1996)
[4]“To charge (a person) with a crime be formal legal process, esp. by grand-jury presentation. ” Cf. Bryan A. Gamer, Black's Law Dictionary, 7th edition, at p. 776, West Group (1999).
 
微信公众号

我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)