返回

行业文章

搜索 导航
精选9.9元!
日译汉--名詞の場所化
2018-01-20 08:43:55    etogether.net    长沙言吉日语    



名詞には場所を表すものと、そうでないものがある。“在”“到”“往”“从”の後ろや、存現文(“墙上贴着很多画。”壁にたくさんの絵がはってある)などで、場所を表す位置に以下のタイプの名詞がくると きには“上”や“里”などをつけて場所化する必要がある。

1 場所を表さない名詞一一“口袋” “书架” “冰箱”など。

♦ポケットには財布が入っている。/ ロ袋里有ー个钱包。

♦本棚にたくさん本があります。/书架上有很多书。

♦ビールは冷蔵庫にある。/啤酒在冰箱里。

♦ポットの水をあけてください。/把暧水瓶里的水倒出去。 

♦彼は理論を実践に生かした。/他把他的理论应用到实践中去。


2単音節の名詞——“河” “天” “海” “街” “手” “床”など。

♦胸にバッジをつける。/胸前戴着徽章。

3 “子”が後ろにつく名詞一一 “院子” “房子” “屋子” “村子”など。

♦部屋にはたくさんの家具がある。/屋子里有很多家具。

4人を表す名詞には後ろに“那儿”“这几”をつけて場所化する。

♦自転車は彼に預かってもらっている。/我的自行车放在他那儿。


★用例集

◊足にまめができた。/脚上起了 (水)疱。

◊この湖の氷は厚さ5センチもある。/这个湖里的冰居然有五公分厚。

◊板に穴をあける。/在板子上打个眼儿。

◊ある人からこの話を聞いた。/我从某个人那里听到了这件事。

◊鉛を型に鋳込む。/把铅浇进模子里。

◊庭にバラを植えた。/在院子里种上了玫瑰花。

◊少女は目に涙を浮かべていた。/那个少女眼里含着泪水。

◊子どもたちがおもちやの船を池に浮かべて遊んでいる。/孩子们把玩具船放在池子里玩儿。




[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:词、句的内在涵义。
下一篇:中英文短语表达的不同特色

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关行业文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们