返回

翻译新闻

搜索 导航
精选9.9元!
《中华人民共和国就业促进法》(英中对照)I
2018-03-20 09:07:04    译聚网    法律翻译网    


  Article 27 The State guarantees that women enjoy equal right to work as men.


  第二十七条 国家保障妇女享有与男子平等的劳动权利。 


  When an employing unit recruits persons, it shall not refuse to employ women or raise recruitment standards for females by using gender as an excuse, except where the types of work or posts are not suitable for women as prescribed by the State.


  用人单位招用人员,除国家规定的不适合妇女的工种或者岗位外,不得以性别为由拒绝录用妇女或者提高对妇女的录用标准。


  When an employing unit recruits female workers, it shall not have such provisions as restrict female workers from getting married or bearing a child included in the labor contract.


  用人单位录用女职工,不得在劳动合同中规定限制女职工结婚、生育的内容。


  Article 28 The peoples of all ethnic groups enjoy equal right to work.


  第二十八条 各民族劳动者享有平等的劳动权利。


  When an employing unit recruits persons, it shall give appropriate considerations to the persons of ethnic minorities in accordance with law.


  用人单位招用人员,应当依法对少数民族劳动者给予适当照顾。




[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:《中华人民共和国就业促进法》(英中对照)II
下一篇:培养香港特别行政区、澳门地区及台湾省学生的暂行规定

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关新闻




登录之后才能发表评论
PC版首页 -关于我们 -联系我们