会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 笔译技术 > 正文

日语用言结句的译法

发布时间: 2018-11-09 09:12:08   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:



2. 上一段活用动词的命令形

词尾有两种形式,一是词尾加上ー个“ろ”,二是词尾加上“よ”前者多用于男性会话中;后者是文语残留形式,多用于文章,即便用于会话也比“ろ”的语气委婉些。

* 八時だ、起きろ。

八点钟啦,起来!


3. 下一段活用动词的命令形

跟上一段一样。

* 工作物によって刃物を変えよ。

要根据工件(需要)更换刀具。


* その機械の功率を求めよ!

试求这台机器的功率。


4. サ行变格活用动词的命令形

由于词尾和词干不分,所以使用时得连同基本形一起发生变化。也就是说要根本改变词形为两个新形,其一是改成“しろ” 形式,多用于会话;其二是改变“せよ”形式,多用于文章。

* おい,しずかにしろ。

喂!安静些!


5. カ行变格活用动词的命令形

词尾的变化和サ行变格动词者ー样要改变词形,用“こい”。

* 早くこちらへこい。

快点,到这里来!


* 職埸へこい。

来车间一下!


责任编辑:admin


微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)