会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 行业文章 > 笔译技术 > 正文

日语中頓法的译法

发布时间: 2018-05-06 09:29:44   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 动词的中顿法表示对等并列,继续进行另外一个动作,及启发后项句,译时视需要情况可加上“而……”、“并且……”字样, 一般...



动词的中顿法表示对等并列,继续进行另外一个动作,及启发后项句。译时视需要情况可加上“而……”、“并且……”字样, 一般可不加。


* 山腹にはだんだん畑があり、ふもとに用水路がある。

山半腰有梯田,山脚下有水渠。

* 毎朝はやく起き、すぐそとへ出てラジオ体操をする。

每天早晨很早就起床,马上到外边去作广播体操。

* あれをみ、これをみているうちにだんだん買う気がしな くなった。

看来看去(看看这个看看那个),越看越不想买了。

* わが国の若手の科学者たちは化学的方法によって蛋白質を合成し、生命の謎を解く重大な課題に挑我する。

我国年轻的科学家用化学的方法合成了蛋白质,向解开生命之进的重大课题(进行)挑战。


形容词连用形的中頓法译法和动词差不多,必要时也可以 加一个“而……”。

* 自動制御の最大の課題の一つは追従が速く、残留偏差が少なく、安定した系統を見付け出すことである。

自动控制的最大课题之ー是找出跟踪快、残留偏差小、而稳定的系统。

* 作用力と反作用力は大きさが等しく、方向が反対である。 

作用力和反作用力大小相等,方向相反。

* 品物もよく、值段も安いからすぐ売れるに違いない。

东西好、价格便宜,一定马上就能卖出去。

* こんなに暖く、ストーブをたく気にもならない。

这样暖和就不想生炉子了。


形容动词的中顿法译法和形容词中顿法一样,有时可以加上一个“而……”。

* 中国とフランスの間の関係は常に平等で、友好である。 

中法之间的关系始终是平等而友好的,

* 彼の女の性情もほがらかで、きりようも十人並以上だ。 

她的性情开朗,容貌也在一般人以上。

* 計算機や自動制御の分好では、1 0進法は不便で、2進法が便利である。

在计算机和自动控制领域里,十进位不方便. 二进位方便些。


微信公众号

  • 上一篇:翻译补偿的必要性
  • 下一篇:词义的引申


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)