- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
⑥ The armored division is now under orders for the front.
装甲师奉命开赴前线。
⑦ The program is well under way.
计划执行得很顺利
2. 名词或形容词表示动作时,需要介词来协助
⑧ She had no intention of visiting her native land.
她不打算回乡省亲.
⑨ There is a strone resemblance between the two men.
这两人非常相像。
3. 介词一词多义的特点突出
英语一词多义的特点在介词上体现明显。以介词“in”为例,它可以表“在(某空间)里面” ,“in the classroom”;“在(某段时间)内”,“in the evening”;“在(一段时间)后 ”,“I'll be back in a few minutes.”;“ 具有某种特征“ ;“ The chair was in the newest style. ”;“ 处于某种状态”,“He was in good health.”; “穿着某种衣服”,“She was in a black overcoat.”等多种含义,而且越是常用介词,一词多义的特征越明显。
4. 复合介词结构具有动态性
此处所说的复合介词结构是指介词+名词+介词这样ー个组合。在此结构中,名词是由动词派生出来的, 所以大多都有动态性。这种结构用词精练严谨,在书面语体中使用尤其频繁。例如:
⑩ Professor Smith did not travel by air for fear of having a heart attack.
史密斯教授害怕突发心脏病,没有乘飞机去旅行
⑪ This product is in full conformity with our standard.
这个产品完全符合我们的标准。
⑫ The villagers built a monument in memory of those who had been killed in the war.
村民们建了一座纪念碑,以纪念在战争死去的人。