会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 科技翻译 > 正文

费尔斯曼科普著作的翻译

发布时间: 2020-02-12 09:05:49   作者:etogether.net   来源: etogether.net   浏览次数:
摘要: 20世纪五六十年代,费尔斯曼的著作被译介到国内,据中国国家图书馆藏书,当时译出的有以下6种。



阿•费尔斯曼(1883—1945)是苏联一位富有开拓创造精神的天才学者,才华横溢、知识渊博、思想敏锐、成就卓著。他不仅是创立地球化学的先驱和奠基人、杰出的矿物学家、地理学家,也是位出类拔萃的科普作家。一生完成了《趣味矿物学》、《趣味地球化学》、《岩石回忆录》等语言通俗、妙趣横生的科普读物、专著、文章和论文近1500种。他在1934—1939年间完成的巨著《地球化学》(4卷)是当时地球化学的权威专著,是地球化学发展的重要里程碑。20世纪五六十年代,费尔斯曼的著作被译介到国内。据中国国家图书馆藏书,当时译出的有以下6种。


1.《趣味地球化学》,石英、安吉译,中国青年出版社1956年。

2.《地质专辑•第1辑:伟晶岩》,(苏)费尔斯曼等著,郭承基等译,地质出版社1956 年。

3.《地球化学找矿法》,原中央人民政府地质部编译室译,地质出版社1957年。

4.《宝石的故事》,傅兴晋译,北京中国青年出版社1957年。

5.《门德列也夫周期律在现代科学中的作用》,滕砥平等译,中国青年出版社1959年。

6.《趣味矿物学》,石英译,北京中国青年出版社1960年。


《趣味地球化学》是著者晚期著成的代表作,在其去世以后初版于1948年,书中有些内容由其朋友和学生补写。该书问世以来已有很多种外文译本,是世界广为流传、风靡全球、被人们公认的科普名著,与爱因斯坦的《物理学的进化》、法拉第的《蜡烛的故事》、别莱利曼的《趣味物理学》等,均是国外家喻户晓的科普经典之作,也是世界的珍贵的文化遗产。书中以动人的语言,奇妙的素材,新颖的构思,妙趣横生、深入浅出地向人们介绍了科学知识,而且以极大的感染力吸引着读者。该书“地球化学的过去与未来”一章中,有“在门捷列夫周期表上的幻想旅行”和“未来的成就”,异常精彩,令人叫绝。前者按门捷列夫周期表的顺序把每种元素做成生动的标本,介绍每一 种元素的历史。后一节中科学家的奇思妙想,会使读者深刻地体味到“幻想是一种极有价值的东西”,“今天的幻想常常会变成明天的技术”。直至1999年,湖南教育出版社还将译书编入“世界科普名著精选”(The popular science classics of world)出版。2002年,长春北方妇女儿童出版社还把杨静翻译的《趣味地球化学》编为《世界十大科普名著•5》出版。


在《广义元素论浅说》一书的“导引”中,著者称在1955年自己的少年时代就立志终生探索自然科学,“为此门捷列夫的《化学原理》、爱因斯坦的《物理学的进化》与 《广义相对论浅说》、维纳的《控制论》、施罗德的《痕量元素与人》、沃德等的《只有一个地球》、费尔斯曼的《趣味地球化学》等等就经常伴随着我的许多不眠之夜。”(戴立明:《广义元素论淺说•导引》。



责任编辑:admin


微信公众号

我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)