会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 科技翻译 > 正文

抽象概念具体化

发布时间: 2019-05-17 08:58:58   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:


8. The decay of food can usually be detected by thesense of smell.

食物是否腐败,通常可以闻出来。(detected…smell具体译出)


9. The pupil of the eye responds to the change of light intensity.

瞳孔可以随着光线强弱的变化放大或缩小。(respond具体译出)


10. The conclusion of this test was that the missiles can be made to fail in its mission with the 99% confidence level, provided the first intercept occurs in time.

这次试验的结论是:只要及时实施首次拦击,就有99%的把握使导弹丧失进攻能力。 (to fail…mission具体译出)


11. Given the appalling intensity of modern air/naval battles even a gun with the best ballistic characteristics would be of little use if,after a few bursts,the action has to be stopped to reload.

现代海空战斗异常激烈,因此即令是弹道性能最佳的火炮,如果在几次连射之后就要重新装弹而不得不中断射击,也是起不了多大作用的。(action具体译出)


以上十多例中,每一句都有某个词或词组等具体译出, 以免译文给人以隔雾赏花之感。


责任编辑:admin


微信公众号

[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:科学翻译批评
  • 下一篇:科学翻译简单介绍


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)