会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 科技翻译 > 正文

技术谈判常用词句

发布时间: 2018-04-17 08:58:23   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:



罗罗提供用作开关熔断器的详细资料。

17) Rolls-Royce asked for further detail of the range of protective fuses available.

罗尔斯-罗伊斯要求现有保护熔断器规格的更详细的资料。

18) CATIC requested a water supply in each major room in the building, all floors to have drains.

中航技要求主厂房每个主要车间均有水供应,所有楼面都有水管。


4. 认为、确认、确定、决定

19) Nan Jiang felt this was high but RR stated this was only in certain places and the SK 15HE was designed for this temperature.

南疆认为这一温度太高。但罗罗说,这一温度只存在某些地区,SK 15HE机组是按此温度设计的。

20) Rolls-Royce believed it is necessary to detect fire in the gas turbine halls,the compressor rooms and the gas treatment.

罗尔斯-罗伊斯认为燃气轮机室、燃气压缩机室和燃气处理室需要进行火灾探測。

21) Rolls-Royce stated that they regard these changes as technically unacceptable and that they cannot absorb any additional costs arising.

罗尔斯-罗伊斯说,他们认为这些变化在技术上是不能接受的,他们不能承担由此引起的任何追加费用。

22) It was also identified that delivery of the water treatment plant would be 11 months from receipt of the down payment.

还证实水处理站的交货日期是从接到预付款后的 11个月。

23) A very long discussion ensued during which the general parameters were defined of a system to meet the above specification.

经过长时间的讨论,确定了系统常用的参数,以满足上述技术要求。

24) It was agreed that details of the layout of these pipes would be fixed at the second Nan Jiang working meeting between Rolls-Royce and CATIC.

同意这些管线的布置详图将在罗尔斯-罗伊斯和中航技之间第二次南疆工作会议上确定。 



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:科技作品的翻译
  • 下一篇:“图”的英文表达法


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)