会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译新闻 > 政策规章 > 正文

海关总署第174号令(海关对外国驻中国使馆和使馆人员进出境物品监管办法)(中英对照)I

发布时间: 2018-06-21 15:52:28   作者:译聚网   来源: 中华人民共和国海关总署   浏览次数:


第六章 附 则


  第三十条 本办法下列用语的含义:


  公务用品,是指使馆执行职务直接需用的进出境物品,包括:


  (一)使馆使用的办公用品、办公设备、车辆;


  (二)使馆主办或者参与的非商业性活动所需物品;


  (三)使馆使用的维修工具、设备;


  (四)使馆的固定资产,包括建筑装修材料、家具、家用电器、装饰品等;


  (五)使馆用于免费散发的印刷品(广告宣传品除外);


  (六)使馆使用的招待用品、礼品等。


Chapter VI Supplementary Provisions 


Article 30 For the purposes of these Measures:


“Articles for official use” refer to articles imported or exported that are directly needed by a diplomatic mission in performing its official functions, including:


(a) Office supplies, office equipment and vehicles in service of the diplomatic mission;


(b) Items needed for non-commercial activities that the diplomatic mission holds or attends;


(c) Maintenance tools and equipment for use in the diplomatic mission;


(d) Fixed assets of the diplomatic mission, including construction and decorative materials, furniture, household electrical appliances, ornaments, etc;


(e) Printed materials used as free handouts of the diplomatic mission (excluding advertisements and promotional materials); and


(f) Items used in reception functions or as gifts by the diplomatic mission.



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [6] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
您尚未登录,请登录后发布评论! 【马上登录
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)