会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 文学翻译 > 正文

杰弗雷•乔叟作品的译介

发布时间: 2020-08-05 09:06:09   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: 乔叟的作品早在20世纪40年代就被译介成中文,他的叙事长诗《屈罗勒斯与克丽西德》首先由方重译成散文体中文,重庆古今出版社于...



乔叟是莎士比亚时代以前最杰出的作家和最伟大的诗人之一。英语诗歌语言的奠基者,他的创作深受意大利文艺复兴时期的著名作家但丁、彼特拉克和薄伽丘的影响,但又独具一格,不同凡响。他的创作以早期人文主义的观点,丰富多彩地反映了中世纪形形色色的生活。其主要诗作有《公爵夫人的书》(1369—1370)、《百鸟会议》 (1382)、《特罗伊拉斯和克莱西斯》(1385)、《贞节妇女的传说》(1386)等。乔叟文学创作的最高成就是14世纪90年代所完成的长诗《坎特伯雷故事集》,虽然未完成他原先的创作计划,但是全诗已构成有机的整体,而不是拼凑在一起的残篇。乔叟的诗在他生前就普遍受到推崇,15世纪曾有一派诗人对他进行模仿,他的诗作,特别是《坎特伯雷故事集》对后世影响广泛。


乔叟的作品早在20世纪40年代就被译介成中文。他的叙事长诗《屈罗勒斯与克丽西德》首先由方重译成散文体中文,重庆古今出版社于1943年6月出版,1946年5月同一出版社又再版了方重的这ー译本,易名为《爱的摧残》。同年同月方重又译出乔叟的诗体故事《康特波雷故事》、《巴斯妇的自迷》、《林边老妪》、《童子的歌声》、《意大利故事》、《三个恶汉寻找死亡》、《腔得克立》共6篇,译文仍为散文体,由上海云海出版社出版。


50年代,方重的上述译本由上海新文艺出版社和上海文艺出版社多次出版。1962年3月,上海文艺出版社又出版了方重译的《乔叟文集》上、下卷,上卷包括《公爵夫人》、《声誉之堂》、《恩纳丽达与阿赛脱》、《众乌之会》、《特罗勒斯与克丽西德》、《善良女子殉情记》等诗篇,下卷包括《坎特伯雷故事集》的全部24个故事和20首短诗。 这个文集几乎包括了乔叟的全部作品,而作为翻译家的方重最大的功绩在于出色地翻译了乔叟的诗歌,把英国文学中这份艺术珍品献给中国读者。


方重是我国翻译乔叟作品的第一人,他的译作中,影响最大的当推乔叟的诗品,尤其是《坎特伯雷故事集》。乔叟生活在14世纪,使用的是中古英语,对当代本土英国人来说,读懂中古英语并非易事,更何况对ー个外国人!但方重知难而进,为译得原汁原味,他并不乞灵于现代英语译本,而是探本求源,从中古英语直接翻译;把英语今译本只作参考。方译《坎特伯雷故事集》虽然采用了散文体,但却尽量追求内容上的忠实和风格上的一致。乔叟的诗以简朴自然、生动流畅为特色,具有很强的音乐感。方重的译文保持了原作中这ー特色。在许多地方,方的译文还能惟妙惟肖地传达乔叟所特有的幽默,令读者感到情趣盎然。此外,方译行文优美流畅,朗朗上ロ,因而长期受到读者的欢迎。

几十年来,方重一直在探索英国韵文的翻译,积累了丰富的经验。他认为,翻译诗歌,特别是第一流作家的诗歌,诗人本身的品性、人格美和他的文字美是联系在一起的;因此,译者在译诗的时候,不能光顾得钻研“文字美”,而忽略了对诗人“人格美”的探索,因为诗品的“文字美”是由诗人的“人格美”作保证的。基于这样的认识,方重不管翻译谁的作品,都要首先充分研究诗人的“人格美”,在这一基础上,再去钻研原文的文字、声韵,进而做出准确无误的传译。这恐怕也是方重的译作之所以能叩动读者心扉的原因所在。(参见孙致礼《我国英美文学翻译概论》,译林出版社,1996)


改革开放后,方重的各种译本由数家出版社或重新出版或再版印刷。此外,乔叟的《坎特伯雷故事集》又有多种译本,如王骥译本(台北志文出版社,1979)、李金达译本(北京外语教学与研究出版社,1997)、黄杲圻译本(译林出版社,1998,2001)、沈晓丹译本(内蒙古人民出版社,2000)、张爱玲译本(北京京华出版社,2002)等。另外,赵卫红译出《乔叟经典小说》ー册,由延边人民出版社2000年出版,次年再版。其中值得一提的是黄杲圻译本,这是继方重散文译本后的诗体译本,国内第一部与原著对行、对音步、对韵式的诗体中译本,也是英诗汉译百年历程中一项弥足珍贵的成果。《坎特伯雷故事集》的诗译难度很大,但该译本的译文相当出色,原文中的诗译成诗,原文中的散文译成散文。原文中的不同诗体并没有采用统ー的译法,它没有统ー译成中文的自由诗,而是尽可能保留原作中诗句的韵味。这ー译本为今后用汉诗翻译英语诗歌走出了一条新路。所以得到许多行家的赞誉。该译本是第四届(1999年)全国优秀外国文学图书一等奖得票最多的作品。


责任编辑:admin


微信公众号

我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)