会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

2018年6月19日外交部发言人耿爽主持例行记者会(中英对照)

发布时间: 2018-06-20 09:25:18   作者:译聚网   来源: 中华人民共和国外交部   浏览次数:
摘要: 2018年6月19日外交部发言人耿爽主持例行记者会(中英对照),粘贴出来供大家参考。



Foreign Ministry Spokesperson Geng Shuang's Regular Press Conference on June 19, 2018


 问:据报道,6月18日,美国国务卿蓬佩奥在底特律经济俱乐部发表讲话,指责中方在经贸问题上的政策,称美方将采取强硬手段应对。中方对此有何评论? 


  答:中国商务部新闻发言人已表明中方在经贸问题上的严正立场。必须指出,美方有关言论颠倒黑白,对中方进行无端指责,其目的是为了掩盖自身的单边主义和保护主义做法。近日,美方置双方已经形成的共识于不顾,反复无常,再度挑起贸易战,其做法已失信于世人,伤害中美两国人民和企业利益,伤害全世界人民利益。 


Q: According to reports, on June 18, US Secretary of State Mike Pompeo criticized China's economic and trade policies and pledged tough measures in response in his address to the Detroit Economic Club. What is your comment?


A: The Spokesperson of the Commerce Ministry has made clear China's solemn position on the relevant trade issue. It must be pointed out that the US side is calling white black and making groundless accusations against China in order to get away with its unilateral and protectionist behaviors. Acting in a wayward way, the US side chose to abandon its previous consensus with China and reignite the trade war. Its actions betrayed the trust of everyone, hurt the interests of the people and business communities on the two sides, and worked against the benefits of the people around the world.


  中方不想打贸易战,但也不怕打贸易战,将继续采取有效举措坚决捍卫国家利益和人民利益,坚决捍卫经济全球化和多边贸易体制。同时,无论外界环境如何变化,中方都将按照既定节奏,坚持以人民为中心,坚定推进改革开放,坚定推进经济高质量发展,加快建设现代经济体系。 


  我们奉劝美方回归理性,停止损人不利己的言行,这才是出路所在。 


  问:金正恩委员长今天上午抵达北京,这是他第三次访华。中方对此访有何期待和评价? 

Though a trade war is not something we want, we are definitely not afraid of one. We will continue to take effective measures to firmly safeguard the interests of our nation and our people and resolutely uphold the economic globalization and the multilateral trading system. No matter what happens outside China, we will continue to move forward our reform and opening-up endeavors, pursue high-quality economic growth, and accelerate the building of a modern economic system, following our set pace and always placing the people at the center of all our efforts. 


Our advice for the US is that it should come back to its senses and stop saying or doing anything that benefits none. That would be the only way out of the current issue.


Q: Chairman Kim Jong Un arrived in Beijing this morning. This is his third visit to China. What is your expectation for his visit? What is your comment?



微信公众号

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 1 条评论(查看更多评论)