会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

2018年6月15日外交部发言人耿爽主持例行记者会(中英对照)

发布时间: 2018-06-20 09:33:21   作者:译聚网   来源: 中华人民共和国外交部   浏览次数:
摘要: 2018年6月15日外交部发言人耿爽主持例行记者会(中英对照),粘贴出来供大家参考。



Foreign Ministry Spokesperson Geng Shuang's Regular Press Conference on June 15, 2018


一、应国务院总理李克强邀请,法兰西共和国总理爱德华·菲利普将于6月22日至25日对中国进行正式访问。 


  访问期间,习近平主席将会见菲利普总理,李克强总理将同他举行会谈,栗战书委员长将同他会见,就中法关系、中欧关系以及共同关心的国际和地区问题交换意见。菲利普总理还将赴深圳和上海参访。 


At the invitation of Premier Li Keqiang, Prime Minister Edouard Philippe of the French Republic will pay an official visit to China from June 22 to 25. 


During the visit, President Xi Jinping will meet with Prime Minister Philippe. Premier Li Keqiang will hold talks with Prime Minister Philippe and Chairman of the National People's Congress (NPC) Standing Committee Li Zhanshu will meet with him. Our two sides will exchange views on China-France relations, China-EU relations and international and regional issues of mutual interest. Prime Minister Philippe will also travel to Shenzhen and Shanghai for a visit. 


  法国是联合国安理会常任理事国和欧盟核心大国,也是第一个同新中国正式建交的西方大国。当前,中法关系持续健康稳定发展。双方各领域务实合作和人文交流不断深化,在国际事务中保持密切沟通协调,为促进世界繁荣稳定发挥了积极作用。今年1月,法国总统马克龙成功对华进行国事访问。两国元首就进一步提升中法全面战略伙伴关系水平达成重要共识。 


  此次访问是菲利普总理就任以来首次正式访华,相信将为增进两国政治互信,提升两国各领域交流合作水平发挥重要作用,为中法全面战略伙伴关系发展注入新动力。 


France is a permanent member of the UN Security Council and a core major country of the European Union. It is the first major Western country to formally establish diplomatic relations with the People's Republic of China. Currently, the China-France ties are continuously growing in a steady and sound way with ever deeper practical cooperation across the board and cultural and people-to-people exchanges and close communication and coordination in international affairs, which has played a positive role in promoting the prosperity and stability of the world. In January this year, French President Emanuel Macron paid a successful state visit to China. The two heads of state reached important consensus on further elevating the China-France comprehensive strategic partnership. 


This visit is Prime Minister Philippe's first visit to China since he assumed office. We believe that it will play an important role in enhancing political mutual trust and elevating the level of our cooperation and exchanges in various areas and inject new impetus into the development of the China-France comprehensive strategic partnership. 



微信公众号

[1] [2] [3] [4] [5] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)