会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

2018年5月29日外交部发言人华春莹主持例行记者会(中英对照)

发布时间: 2018-05-31 09:20:16   作者:译聚网   来源: 中华人民共和国外交部   浏览次数:
摘要: 2018年5月29日外交部发言人华春莹主持例行记者会(中英对照),粘贴出来供大家参考。


Foreign Ministry Spokesperson Hua Chunying's Regular Press Conference on May 29, 2018


问:针对近日中国与布基纳法索复交,蔡英文最近声称,台当局不会与中国大陆进行“金钱外交”的竞逐。你对此有何评论? 


  答:台湾当局所谓中国大陆进行“金钱外交”的说法毫无根据、纯属污蔑。 


Q: In response to the resumption of diplomatic ties between China and Burkina Faso, Tsai Ing-wen recently claimed that the Taiwan authorities would not compete with the mainland in the so-called "checkbook diplomacy". What is your comment?


A: The Taiwan authorities' allegation that the mainland conducts "checkbook diplomacy" is entirely a groundless slander. 


  世界上只有一个中国,中华人民共和国政府是代表全中国的唯一合法政府,台湾是中国领土不可分割的一部分。这不仅为联合国决议所确认,也是世界上绝大多数国家的普遍共识。中国政府无论过去、现在还是将来,都绝不可能拿一个中国原则来做交易。任何有国际视野和常识的人都清楚这一点。 


  布基纳法索断绝同台湾方面的所谓“外交关系”,同中华人民共和国恢复外交关系,这是布基纳法索政府自主作出的正确政治决断,是世界上绝大多数国家已经做过的正确事情,符合国际法和国际关系准则,符合两国人民的根本和长远利益,符合时代发展潮流,得到了布基纳法索朝野各界一致支持。我们注意到布方聚焦中国友好协会主席卡里姆表示,布作出了有利于国家未来发展的重大决定,布需要严肃的、战略性的、有国际影响力的合作伙伴,而中国正是这样的伙伴。布《国家报》评论说,时间会证明卡博雷总统做出了正确决定。 


There is only one China in the world. The government of the People's Republic of China is the sole legal government that represents the whole of China and Taiwan is an inseparable part of the Chinese territory. This not only has been enshrined by the United Nations' resolution but also represents the universal consensus of the overwhelming majority of the countries around the globe. The Chinese government never allowed, does not allow and will never allow the one-China principle to be traded away. Anyone with global vision and common sense knows this fully well. 


Burkina Faso's severing of the so-called "diplomatic relations" with Taiwan and resumption of diplomatic ties with the People's Republic of China is a correct political decision. It is independently made by the government of Burkina Faso. It is a right thing that most countries in the world have already done. It conforms to international law and the norms governing international relations. It serves the fundamental and long-term interests of the two peoples. It keeps up with the trend of the times. Last but not least, it has won the support of both ruling and opposition parties as well as people of various circles in Burkina Faso. We have noted that President Karim Démé of Le point focal de la République populaire de Chine in Burkina Faso said that his country has made a major decision that is conducive to its development in the future. Burkina Faso needs a serious and strategic cooperative partner with international influence, and China is exactly such a partner. Burkina Faso's newspaper Le Pays also commented that time will prove that President Roch Marc Christian Kaboré has made a correct decision.



微信公众号

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)