会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

2018年5月10日外交部发言人耿爽主持例行记者会(中英对照)

发布时间: 2018-05-11 09:34:20   作者:译聚网   来源: 中华人民共和国外交部   浏览次数:



  据了解,近日搜救地天气极端恶劣。目前搜救工作仍在进行之中。中方将继续尽最大努力开展搜救,并为可能参与搜救的外方专业团队提供便利和协助。中方将继续就此与保方保持密切沟通。 


  问:索马里近期暴雨频发造成洪水泛滥,超过40万人受灾,大批灾民流离失所。中方是否向索方提供帮助? 


According to our information, the weather conditions are extremely bad for the search and rescue efforts which are still underway right now. China will continue with its utmost efforts to search for and rescue him and facilitate and assist in the search and rescue efforts made by foreign professional teams. We will maintain close communication with the Bulgarian side in this regard. 


Q: Recently floods caused by torrential rains in Somalia have affected 400 thousand people, many of whom were displaced. Has the Chinese side offered assistance to the Somali side? 


  答:中方对索马里近期发生洪涝灾害造成大量人员流离失所表示慰问。据国家国际合作发展署提供的信息,中国政府已决定向索马里政府提供紧急人道主义援助,用于帮助索马里政府抗击洪灾。中国政府将密切跟踪索马里洪灾形势,根据灾情发展和索方请求,在力所能及的范围内向索方提供必要帮助和支持。 


  问:此前,即将组建新政府的马来西亚反对党领导人马哈蒂尔对中国发表了一些言论,这是否会影响两国关系? 


A: China expressed condolences to the Somali side on the massive displacement caused by flooding. According to China International Cooperation Development Agency, the Chinese government has decided to offer emergency humanitarian assistance to the Somali government to help it fight floods. The Chinese government will closely follow the flood situation in Somalia and provide needed assistance and support to the Somali side as its capacity allows in light of the developments of the disaster and Somalia's requirements. 


Q: Malaysian opposition leader Mahathir Mohamad, who is going to form a new government, made some comments on China before. Will this affect China-Malaysia relations? 


  答:我刚才已经说过了,中马是友好邻邦,中方高度重视同马来西亚的友好关系。当前,两国关系发展势头很好,合作成果显著,这值得双方共同珍惜维护。 


  关于你提到的情况,我想说的是,马哈蒂尔先生是位资深的政治家,他曾为中马关系的发展作出过重要贡献。 


A: As I said just now, China and Malaysia are friendly neighbors and China values its friendly relations with Malaysia. Now our bilateral relations enjoy a sound momentum of growth with fruitful outcomes in cooperation. This is worth cherishing and upholding by our two sides. 


Regarding the situation you mentioned, I want to say that Mr. Mahathir is a senior politician and he made important contributions to the development of China-Malaysia relations. 



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 3 条评论(查看更多评论)