会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 外事翻译 > 正文

2018年5月10日外交部发言人耿爽主持例行记者会(中英对照)

发布时间: 2018-05-11 09:34:20   作者:译聚网   来源: 中华人民共和国外交部   浏览次数:



  问:第七次中日韩领导人会议昨天在日本举行。我们注意到会议发表了《关于2018朝韩领导人会晤的联合声明》。你能否介绍有关情况?这次会议还取得了哪些成果? 


  答:的确,此次中日韩领导人会议发表了关于朝韩领导人会晤的声明,有关内容你可以上网查阅。这里我想指出,在当前朝鲜半岛形势发生一系列积极变化的背景下,三国领导人围绕半岛问题交换意见,发出一致声音,有助于推动半岛问题的政治解决。 


  与此同时,我还想提醒大家,此次中日韩领导人会议不仅讨论了半岛问题,还就加强三国合作以及三国共同关心的其他问题深入交换了意见。会议发表了内容丰富的《联合宣言》。 


Q: We have noted that the Joint Statement on the 2018 Inter-Korean Summit was issued at the 7th China-Japan-ROK leaders' meeting which was held in Japan yesterday. Do you have more information? What are the other outcomes of this meeting?


A: Indeed, this China-Japan-ROK leaders' meeting issued a statement on the Inter-Korean summit, and you may refer to that on the Internet. I would like to point out that against the backdrop of a series of positive changes taking place on the Korean Peninsula recently, it is conducive to the political settlement of the Peninsula issue that the leaders of the three countries exchanged views and uttered the common voice in this regard.


In the meantime, I would like to remind you all that the leaders of the three countries not only discussed the Peninsula issue at the meeting, but also exchanged in-depth views on stepping up the trilateral cooperation and other issues of common interest. The meeting also issued a content-rich Joint Declaration. 


  在《宣言》中,中日韩领导人共同发出了维护多边贸易体系、反对保护主义、推动贸易投资自由化便利化的有力信号。三国一致同意加快中日韩自贸协定和《区域全面经济伙伴关系协定》的谈判。三国还同意建立“中日韩+X”合作机制,发挥三国各自互补优势,联合拓展第四方市场,提高三国国际竞争力,带动和促进本地区国家实现更好更快发展。 


  三国领导人时隔两年半再次聚首,重拾中日韩合作势头,对于深化和拓展三国合作,促进地区和平繁荣,推动构建开放型世界经济具有重要意义。 


In the Joint Declaration, the leaders of China, Japan and the ROK sent out a forceful message to uphold the multilateral trading system, oppose protectionism and promote trade and investment liberalization and facilitation. The three countries agreed to accelerate the negotiations on the China-Japan-ROK Free Trade Area agreement and the Regional Comprehensive Economic Partnership. They also agreed to set up a "China-Japan-ROK plus X" cooperation mechanism to leverage their complementary strengths, explore the fourth-party markets, improve their international competitiveness, and spearhead and promote better and faster development of countries in this region. 


It has been two and a half years since the leaders of the three countries met last time. This meeting has rebuilt the momentum of China-Japan-ROK cooperation. It is of vital significance to deepening and expanding the trilateral cooperation, promoting regional peace and prosperity, and advancing the building of an open world economy.



微信公众号

[上一页][1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 3 条评论(查看更多评论)