会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译理论 > 商务翻译 > 正文

将动词、形容词或副词转译成名词

发布时间: 2019-09-02 08:58:12   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:


例 6 After a few months, our just-in-time system became so efficient.

译文:几个月后,我们的“准时供货”的方法变得很有成效。(“efficient”译成名词“成效”)


3. 将副词转译为名词

例 7 However , in view of our long and mutually beneficial relationship.

译文:但鉴于贵我双方长期互惠关系。(这里”mutually”译成“双方”)


例 8 This is currently a particularly serious problem for us in view of the difficult economic climate.

译文:本公司目前面临经济气候不佳的困境。(这里”currently”译成汉语名词“目前”)


例 9 Actually, it isn't,we would like free samples and some booklets.

译文:事实并非如此,我们想得到一些免费的样品和一些小册子。(这里“actually ”译成汉语名词“事实”)



责任编辑:admin



微信公众号

[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:商务英语反译法应用
  • 下一篇:状语词序调整


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)