会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    精选9.9元!    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 外语学习 > 日语学习 > 日语语法学习 > 正文

形式体言和接头词もの的讲解

发布时间: 2018-12-25 09:13:55   作者:etogether.net   来源: 网络   浏览次数:
摘要: “もの(物、者)”有两个来源,即汉字“物”转为形式体言后,泛指一切事物,另ー是“者”,根据古意泛指人称。



“もの(物、者)”有两个来源,即汉字“物”转为形式体言后,泛指一切事物;另ー是“者”,根据古意泛指人称。“もの”既能改叙述成分为判断成分,作纯粹形式体言;又能指代一切人、物,而为添意形式体言。此外,还有作接头词和接尾词的功能;而且又能起接续作用。译时必须慎审处理,以下介绍它作为形式体言和接头词的各种译法。


1. 接在助动词连体形、副词、“体言十の”等后边指代人称,可译成“人”

* わたしはここのもので北京のものではない。

我是本地人,不是北京人。


* そんなものは誰も相手にしない。

那样人,谁也不理。


* その場で治ったものもある。

当场治好的(人)也有。


2. 以“ものだ(です、である)”形式接在活用词连体形后边表示对事物肯定的要求和判断,可译成“应该”、“必须……”、“一定要……”,也可不译

* キルヒホッフの法則は電子工学では非常に大切なものである。

基尔霍夫定律在电工学里是十分重要的。


* ある農業従業者は農業の理論と技術をわかるだけでなく、気象学、測量学、などの科学知識を研究するものだ。

一个农业工作人员不仅要懂得农业的理论和技术,而且还应该研究气象学,测量学等科学知识。



微信公众号

[1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】
  • 上一篇:形式体言ところ讲解
  • 下一篇:形式体言こと讲解


  • 《译聚网》倡导尊重与保护知识产权。如发现本站文章存在版权问题,烦请30天内提供版权疑问、身份证明、版权证明、联系方式等发邮件至info@qiqee.net,我们将及时沟通与处理。


我来说两句
评分: 1分 2分 3分 4分 5分
评论内容:
验证码:
【网友评论仅供其表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述。】
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)