- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
连接词,用于连接从句*而构成主从复合句
一、用于引导方式方法从句,可译成“通过…(方式或方法)”,“…,其方法 (方式)是…”
1. Mauern, die infolge Senkung der Erde auseinander zu weichen drohen, werden einander genaehert und aufgerichtet, indem man gluehende Eisenverbindungsstuecke zwischen ihnen anbringt.
把灼热的铁制连接件装在因地基下沉而相互分开的壁件之间,这样可以使它们彼此靠近,并得以校直。
2. Diese Erkenntnis benutzte Papin zur Kraftgewirtnung, indem er durch Dampf in einem Zylinder einen luftarmen Raum erzeugte und durch den "atmosphaerischen" Druck der Aussenluft einen Kolben bewegen Liess.
帕频曾把这认识用于生产动力,其方法是,帕频通过汽缸中的蒸汽产生一个真空空间,再通过外界空气的“大气”压力使活塞运动。
3. Und daraus findet Gauss die richtige, indem er noch weitere physikalische Bedingungen hinzuzieht.
高斯还把其他一些物理条件考虑了进去,从而找到了正确的轨道。(indem 省)
4. Daher vergroessert man die Reichweite der Ultralkurzwellensender,indem man Sender und Empfaenger an moeglichst hohen Punkten anordnet.
人们把发时台和接收机尽量安置在高处,这样就可扩大超短波发射台的发射范围。