返回

行业文章

搜索 导航
超值满减
公共揭示语的比较与翻译
2023-12-11 09:34:19    etogether.net    网络    


Keep Silent(Quiet)肃静

No Smoking(Smoking Not Allowed)不准抽烟

Smoking Prohibited Under a Penalty of 5 Yuan for Any Offence 严禁吸烟,违者罚款5元

No Cigarette Disposal 不准乱扔烟头

Spit into the Spittoon 吐痰人五

No Spitting,Offenders to Be Fined 5 Dollars不准在此叶痰,违者罚款5元

Don't Spit on(upon)the Floor不得随地叶痰

Pay Attention to Public Hygiene注意公共卫生

No Admittance Without a Pass 无出人证不许人内

No Admittance Except on Business 非公莫人

Employees(or:Staff)Only 本店(处)人员专用

Please Keep Hands Off 请勿动手

Hands Off the Exhibits 请勿用手摸展品

Exhibits Temporarily Off(Empty) 展品暂缺

Please Do Not Touch the Exhibits 请莫触摸展品

Replace the Newspapers After Reading 报纸阅后,请放回原处

Please Retum to Rack After Use用毕放回架上

No Food or Drinks to Be Brought in 不准携带食物和饮料入内

Not for Sale 非卖品

Not for Ioan概不出借

For Display(Show)展品

Bike for Hire 自行车出租

Sewing Machine for Rent 缝纫机出租

House to Let 此房出租

No Scribbling 不准在此涂写

No Bills(Circulars)不准招贴

Post No Bills,Stickers Will Be Fined 不准在此招贴,违者罚款

Please Save(Leave)the Bill 请保留招贴

Posters Will Be Torn Down 招贴即撕

Closed此门不通

This Way to the Toilet 厕所由此去

Flush the Toilet Bowl After Using It便后冲洗厕所

Economize on Water 节约用水

Please Don't Throw Paper Towel into Toilet 请勿把纸巾丢入马桶

W.C. Closed 厕所暂停使用

Commit No Nuisance禁止在此小便(此处不准堆放垃圾)

No Way Out 此处不能出去

Knock请先敲门

Private私室

Night Bell夜问有事,请按此铃

Silence,Hospital About 医院附近,保持安静

In在家

Out外出

Keep Out不得人内

No Barefeet 不准赤脚

Wipe Your Shoes and Boots Before Entering请先擦去鞋上的泥尘后进来

(Take)Off(Your)Shoes,No Shoes,off Shoes请脱鞋

Push请向前推

Pull 请向后拉

Door Swings out (In)门往外(内)开

Turn Off the Light Before(or:As)You Leave人走关灯

Save(on)Power节约用电

Please Shut the Door After You 请随手关门

Wet(or:Fresh)Paint(or:Varnish)油漆未干

Ticket Good Only on the Day of Issue票(ùl.)仅当日有效

This Ticket is Valid for Three Days本票有效期为三天

Line(Queue)Up for Tickets 请排队购票

Reserved for Teachers留给教师专用

Admittance Free免票入场

Admission by Ticket Only 凭票人场

Admission by Invitation Carnd Alone 凭柬入场

Ticket Holders Only凭票入场(上车)

Seat by Number 对号人座

Plrase W'ait to Be Seated 请等候安排人座

Children and Women Admitted Free 妇幼免费入场

Children Unuder One Meter Admitted Free身高一一米以下的儿童免费入场

Show Postponed,Tickels Remain Valid 演出延期举行,入场券继续有效

Children and Women First 妇幼优先(入场,上车等)

Inspections Welcome(Declined)欢迎(谢绝)参观

Not Open to Visitors 谢绝参观

Visitors Declined(Not Admitted)谢绝参观

Check(-ing)With Nurse Before Entering未经护士许可不得入内

Cyclists Please Dismount at the Gate骑自行车出入请下车

Please Sign the Guest Register来客请登记

Please Show Your Papers(or:Credentials)请出示证件

For Inspection Only 仅供参观

Off Limits 禁止入内

Customers Please Refrain from Entering This Area 顾客止步

Out of Bounds for Foreigners Without Special Permits外国人无特殊许可证请止步

Do Not Proceed Beyond Rail 请勿越过栏杆

Watch Your Step on Stairs 上下楼梯时请小心

No Entry for Unauthorized Vehicles车辆未经批准不得入内

No Admittance Without a Pass无证者不得入内

Staff Members Only外人止步

Reserved for Faculty 本校教职工专用

Trespassers Will Be Prosex:uted 闲人免入,违者法办

Watch Out for the Showing Times of These Pictures 请注意以上影片上映时间

Full(or:All Full,Full House,Full Up)满座(客满)

Reserved 已经预订(约)

No Talking During the Show演出(放映)时请勿谈话

late Comers Will Not Be Ushered in Until the Interval 演出进行时不得入场

Business as Usual 照常营业

Please Pav Exact Fare 请备零钱购票

No Business Today今天不营业

Business Temporarily Suspended暂停营业

King Bell for Service 购物请先按铃

Licensed to Sell Beers and Spirits专卖啤酒、烈酒

Closed for Holiday(lmportant Meeting)假日休息(重要会议),停止营业

Closed for Month-End Stock-Taking月底盘存,暂不营业

Closed During(ar:for)Repairs修理店面,暂停营业

Early Closing Day 提早收市

Please Pay Here请在此处付款



[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:直译及其文化开放性含义
下一篇:汉英谚语的比较

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关行业文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们