返回

行业文章

搜索 导航
超值满减
汉英禁忌语
2018-02-26 09:09:52    etogether.net    网络    



英语说:A man's home is his castle and don't stick your Rose in someone else's business. 这些忠告对于涉外的中国人来说,很有用。


C. 贬称与绰号

从 niggers 到 Negro (es),再到 the black, African- Americans 及 colored people。

Japs, the Japanese 

a chicken,a coward 

Pakis, the Pakistanis 

Kiwis, the New Zealanders 

Dagos, the Italian people 

Kikes, the Jewish people 

Polacks, the Polish people 

Eskimos, the Inuit people 

John Bull, the British people 

Chinks, Chinees, Chinaman, the Chinese 

Uncle Sam, Yankee Doodles, Yanks, the American people

the Big brother, the Polar Bear, the Russians 

洋鬼子、大鼻子 dabizi ( a nickname for foreigners) 

苗子 Miaozi (a nickname for the Miao people)

牛鬼蛇神 monsters and demons 

中国农民 Chinese peasants (derogatory term for farmers)

臭老九 stinking educated people (derogatory term for intellectuals), rotten intellecluais 

韩战 Korean War

独眼免 a one-eyed person 

朱亚病夫 Sick Man of East Asia

old chap者家伙

old fool老糊涂




[上一页][1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:被动语态的翻译问题
下一篇:英汉动词对比及翻译

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关行业文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们