返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
“对比”、“对照”等的科技表示法及翻译例
2020-10-30 09:17:20    etogether.net    网络    



常用词语结构有:

like/unlike + NP 像…一样/与…不同

just as ... so...正像…一样 。

if... (then)...如果说…,那么…

... , while / whereas / whilst ...而…(却)

the + adj. / adv. (比较级), the + adj. / adv. (比较级)越…,就越…

as against ... 与…相比

(as)compared with ... 与…比较起来

as opposed to ... 与…相反

in comparison with ... 与…相比

by contrast 相反,对比起来

in contrast to / with ... 与…形成对照;与…完全不同


Light, like heat, is a form of radiation .

光,像热一样,是一种辐射形式。

This engine unlike / as opposed to the earlier one, has six cylinders.

这种发动机,与前一种不同,有 6 只汽缸。

Just as the sun is the central body of the solar system, so the nucleus is the core of the atom.

正像太阳是太阳系中的中心体一样,原子核是原于的核心。

At high speeds the turbo-jet is more efficient , while at low speeds the propeller is more efficient.

在高速时,涡轮喷气式飞机效率较高,而在低速时,螺旋桨飞机更有效。

Dark-colored objects absorb light, whereas light-colored objects reflect light.

深色的物体吸收光,而浅色的物体反射光。

The heavier the electric current, the stronger the electromagnetism.

电流越大,电磁性越强。

If the desert can be Called a sea, then the camels are the ships in it.

如果沙漠可以称为海洋,那么骆驼便是海洋中的船了。

In comparison with designers of propeller-driven aircraft, designers of jet aircraft have

greater freedom in deciding where to place their engines .

与螺旋桨飞机的设计师相比,喷气式飞机的设计师有更大的自由来决定安装发动机的位置。

The volume of liquids are not easily changed in contrast to their shapes , which readily alter.

液体的体积不容易改变,这完全不同于其形状,因为其形状很容易改变。

(参见 compare, comparison, contrast)


责任编辑:admin




上一篇:“损坏”、“损伤”、“破坏”等的科技表示法及翻译示例
下一篇:英中对照叙述,基本翻译方法

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们