返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
“比较”的表示法及翻译示例
2020-10-06 09:38:15    etogether.net    网络    



常用短语结构有:

as + adj./ adv. (原级) + as … 和…一样

not as / so + adj. / adv. (原级) + as… 一不像(不如)…那样…

adj. / adv. (比较级) + than …比…更

no/ not + adj. / adv. (比较级)+than … 不比…更…

(the) adj / adv. (最高级) + in/of … 在…中最…

(the) adj. (最高级) + that … 最…的…

no / more … than … , 与…一样不…

no / less … than … , 与…一样不…,不亚于…

the same as … 和…—样的


That car is as wide as it is long.

那辆汽车的宽度和长度一样。

As much water flows into the pump each second as flows out.

每秒钟流入泵的水量与流出的一样多。

The turboprop engine will not move a planed as rapidly as a jet.

涡轮螺旋桨发动机推进飞机的速度不及喷气发动机那样快。

Ice is not as dense as water. 

冰的密度不及水的密度大。

Imagination is more important than knowledge.

想象力比知识更重要。

Water has a higher specific heat than any other common substance.

水的比热高于其他任何一种普通物质。

A material object cannot have a speed greater than the speed of light.

一物体不可能具有超过光速的速度。

Series connection is a method for producing a greater voltage , but , no greater current than can be supplied by a single cell.

(电池)串联是产生更大电压而不是产生比一节电池所能提供的更大的电流的方法。

A diesel engine is at least 50% more efficient than a steam engine.

柴油发动机的效力至少比蒸汽机高 50%。

Nitrogen is the most common element in the atmosphere.

氮是大气中含量最多的一种气体。

The speed lathe is the simplest of a11 lathes.

简易车床是所有车床中最简单的。

Aluminium is one of the most widely used of the common metals.

铝是普通金属中用得最广泛的金属之一。

No less important than the question of preserving food is the problem of finding a supply of fresh

water.

与保存食物同样重要的一个问题是寻找淡水水源问题。

A robot will be a machine having no more emotions than a car.

机器人将是与汽车一样没有感情的机器。

Each atom has the same number of electrons in its orbits as protons in the nucleus.

每个原子在其轨道上的原子数与其核中的质子数相等。




上一篇:“组成”、“构成”、“成分”等的科技表示法及翻译例句
下一篇:“分类”的表示法及科技翻译例句

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们