返回

翻译理论

搜索 导航
超值满减
日语科技文章句首附属词译法
2017-09-04 15:03:38    etogether.net    网络    


在科技文章中,常见有许多冠于每段前的附属词。其中大皆是借用或转用于体言、副词、接续词,起转折话题、申述文义、承转语气、强调条件及行文次序等作用。有的切合实际,有的等于虚词。译时务须参考下文再为着笔,不可“有闻必录”拘泥ー词。兹将常见者简介如下(词例按五十音顺序排列):


词例                                  词义                     功用
①                                  ②                     ③
あるいは〔或は〕                  或者说                     申述
いっじょう(に)〔以上に〕    如上所述                     承转
いわば[言わば]                 可以说,从……说来     申述
いわんや〔况や〕                 何況                     申述
こうして                                 这样一来                     承转
このため                                 因此,为此                     转折
このように                 这样ー来                     承转
これで                                 因而                     申述
これに                                 如此说来                     申述
さかに〔逆に〕                 相反地                     申述
しかし                                 但是,然而                     申述
しかも                                 并且、而且、加之          添意
すなわち[既ち]                 即、就是说                   申述
そうして                                 然后,于是,而且         添加
そうでなければ                 否则,不然的话             申述
そのため(には)                 因此,为此                   申述
それから                                 其次,还有                   申述
それでは                                 那么说,因此               申述
それとも                                 或者                            申述
それにしても                 尽管如此,况且            申述,添意
だが                                虽然如此,可是             申述
だから                                因而,因此                   申述
たとえば〔例えば〕                例如                            申述
つぎに〔次に〕                其次                            顺序
では                                那么                            转折
ときに                                当时,那时                  申述
とくに                                特别是                        强调
ところが                                可是,不过                 添意
ところで                                那么                           转折
なお[猶〕                               尤其是、更且               强调
なぜなら                               原因是,因为是            申述
べつに〔別に〕               此外,另外                   转折
まだ                               又,还有                      转折
まず(に)〔先に〕               首先                            顺序
ゆえに [故に]               因而                            申述
ようするに〔要するに〕       总而言之                      申述
れいに〔例に〕              例如,比方说                申述

 



上一篇:生僻科技专业文章的翻译
下一篇:科技文章英译的精练与简洁

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们