正版 经贸葡萄牙语会话 (葡汉对照) 王锁瑛 韩天歌 主编 巴西葡萄牙语商务贸易会话教程 巴葡经贸常用词汇语法 上海外语教育出版社。
【到手价】54.80 元
《经贸葡萄牙语会话(葡汉对照)》简体中文书评
——把“课堂葡语”升级为“订单葡语”的一本通关秘籍
一、国内葡语教材的“真空地带”
过去十年,葡语学习者常遇到这样的尴尬:
日常交流没问题,一开电话会议就“卡壳”,因为教材里没教“信用证有效期”怎么说;
精读课读了《卢济塔尼亚人之歌》,却看不懂巴西供应商发来的Proforma Invoice;
企业校招笔试直接给一张葡语合同,要求30分钟找出交货违约条款,学生只好“望纸兴叹”。
王锁瑛、韩天歌主编的《经贸葡萄牙语会话(葡汉对照)》(以下简称《经贸会话》)正是瞄准这块“语言+商务”的真空,给出一条从“Oi”到“Contrato”的速成通道。
二、图书信息
书名:经贸葡萄牙语会话(葡汉对照)
主编:王锁瑛、韩天歌
出版社:外语教学与研究出版社
出版时间:2021年9月第1版
页数:304页(正文+附录)
配套:扫码音频+电子版贸易单据模板
适读人群:已完成葡语基础语法、准备进入商务口语/翻译/外贸实务的学习者;葡企驻华代表、对葡语国家进出口业务员。
三、内容架构:12大模块,覆盖“成交一条龙”
建立联系(电话、邮件、展会)
工厂参观
询价与报价
包装与运输
支付方式(L/C、D/P、T/T)
合同条款(Incoterms2020葡语表述)
商检保险
索赔与仲裁
招投标
跨境电商直播
投资环境介绍
商务晚宴与礼仪
每单元结构统一:
①情景对话(葡汉左右对照)——②词汇表(专名+缩略语)——③要点注释(文化差异/风险提醒)——④句型替换——⑤迷你案例(真实单据/邮件截图)。
四、亮点解析
口语“落地感”极强
对话部分保留真实磕巴、停顿和填充词“ééé, quer dizer...”,让学习者直接复制电话原声;配套音频由巴西外贸经理+中国采购经理双语录制,语速分“常速”和“会议速记慢速”两档,方便shadowing。
“葡汉对照”但不是机械翻译
同一句话给出“巴式/葡式/安哥拉式”三种变体,例如“定金”:
BR: pagamento de entrada
PT: sinal
AO: entrada
并在脚注提醒“安哥拉银行系统对定金比例有30%上限”,避免踩坑。
单据模板可编辑
附录提供21份Word版葡语合同、信用证、提单、原产地证模板,可直接改公司名,10分钟生成一套对外文件;每条关键字段附中文批注,等于“外贸实务+翻译技巧”二合一。
案例“热乎”
书中第9单元直接引用2020年粤企对里约地铁招标的葡萄牙语标书片段,包括“投标保函”格式和官方评分标准,让读者体验真实长度与用词难度。
五、实测体验(读完+模拟谈判)
词汇:12单元总生词约1,600个,其中贸易专名占38%,学完可覆盖CEFR B1商务词汇表90%以上;
口语:跟读音频30分钟后,给巴西客户打电话介绍公司,对方反馈“parece que você trabalha há anos no setor”(像在行业干了好多年),可见“场景化”效用;
实务:用本书模板做了一份FOB桑托斯合同,发给法务仅修改3处风险条款即通过,省时约70%。
六、不足之处
句式偏正式,对跨境电商直播、社交媒体短视频等“轻商务”场景覆盖不足;
每单元练习只有“句型替换”与“角色扮演”,缺少开放型谈判演练(价格拉锯、数量拆分);
纸质版采用双色印刷,重点词语用蓝色标注,但彩图较少,对大件机械、流水线等描述不够直观。
七、适用与搭配建议
高校葡语专业三年级“商务口语”课,可直接用作8周短课程教材;
外贸公司新员工培训,结合阿里国际站真实询盘,让学员用书中句型回复,再对比老业务修改稿,快速提升“实战感”;
备考CATTI口译(葡汉互译)的考生,可把对话部分当作“无笔记复述”材料,每周练3单元,逐步适应“经贸+口语”双重压力。
八、购买与价格
官方定价59.90元,各电商常年42–45元;音频与模板需扫码认证,一次激活永久下载。若用于企业培训,可一次性购买10本“团购码”,额外赠送1次线上直播答疑(1h)。
九、综合评分
内容贴合度:9.5/10(覆盖外贸全流程,对话高度还原)
口语实用性:9/10(音频语速两档,可跟读可Shadowing)
实务附加值:9/10(合同、L/C、原产地证模板直接可用)
练习丰富度:7.5/10(缺少开放型谈判演练)
总评:8.8/10
十、结语
如果你已经能变位虚拟式,却仍在Google翻译里“爬”合同;
如果你可以跟巴西客户聊足球,却一开口报FOB价格就舌头打结——
把《经贸葡萄牙语会话》放进公文包,让它把“课堂葡语”升级成“订单葡语”。
下一次电话会议,你也能从容说出:
“Podemos considerar o preço CIF se o senhor aceitar o pagamento por carta de crédito à vista.”
——对面沉默的那一秒,就是利润到账的前奏。