返回

行业文章

搜索 导航
超值满减
中高级听力实考高分诀窍
2024-01-04 09:43:13    etogether.net    网络    

此外,考生有时在只听懂部分内容的情况下也可根据所掌握的日常生活背景知识或各门基础学科常识作出正确的选择。

中级口译笔试听力部分的最后一个项目与高级口译笔试下半场卷听力部分的最后一个项目均为听译(单句听译与段落听译),主要考查考生短时记忆和即时翻译的能力。

在只听一遍录音的情况下考生要想听懂每个单句的每个词是很困难的,要想非常准确、完整地听懂篇幅较长的段落中的每一句话也是很困难的。考生要听懂并记住单句或段落的完整意思,在听的过程中就应注意所听内容,应记下有助于记忆段落主要内容的关键词组,如数字与时间词组,并领会特定的语言场景,这样才能理解关键句与段落的内容。因此,考生若听不懂某些词句时不必冥思苦想,以免造成听音间断,影响对以后词句的理解,并导致不能迅速准确地领会整个句子或整个段落的含义。考生应将注意力集中在捕捉整体信息和理解句段的大意上,尤其是段落的大意上。段首句往往是主题句,是对整段内容的概括;段尾句要么是对整段内容的小结,要么是阐明全段的真实含义,要么是提出观点。对于如in short、that is等关键词组后的句子考生更应予以重视,因为这些句子往往对整个段落的翻译十分重要。翻译时考生应首先保证译文内容的正确、完整,其次要注意表达的通顺,应避免出现英式汉语。此外,听译时考生要学会放弃没有听懂的句子,一旦未听懂某个句子,就应集中精力准备听下一句。

与中级口译笔试听力部分相比,高级口译笔试听力部分多一个项目,即下半场卷开始时的“笔记”。考生可在下半场卷发下前先在记录纸上边听边记录,听完后再完成发下的试题。

通常考生听录音时由于思想高度集中而思路清晰,然而听完后拿到试卷时往往对空格中需填的词记忆模糊,甚至忘却,这是由于人的瞬间记忆会稍纵即逝。因此,学会速记是做笔记项目的技巧之一。如前所述,考生应尽可能使用缩略词、词首字母、电报语、网络词等简要易记的速记方式,重点记录名词、形容词、动词和副词等实词,尤其是人名、地名、数字、量词、时间等关键词。考生应从文章的主题句开始,顺着文章发展的思路,边听录音边将其中较重要的或较易忘记、混淆的信息(如时间、数字等概念)记录下来,这样在填写答案时就有了可靠的依据。最后,考生应整理并补充记录,根据试卷的内容将所记的内容提要、单词或相应的同义词作选择归纳填入空格。由于试题要求一个空格只能填一个词,所以考生对反复出现的词要特别注意。

总之,考生在边听边记时要做到全神贯注、积极思考,才能在理解的基础上充分发挥即时记忆能力,并顺利解答试题。

除了要掌握上述几个项目的应试技巧外,考生还要注意保持平常、自然、轻松的心态,要稳定情绪、镇定自若,因为听力理解是一个较为复杂的心理活动过程。当处于紧张焦虑状态时,大脑对语言的理解会处于抑制状态,考生就不能正常发挥水平。因此,考生须做到听之前集中思想,克服畏难情绪,在听的过程中若遇到较难而又不易理解的单词或句子时切忌烦躁不安,以免为自己设置抑制信息输入的屏障,从而影响对所听内容的理解。如果考生遇到未听清楚的信息,就应果断放弃,不可为此花太多的时间和工夫。当考生未完全听懂全文而对有的选择题的选项无把握时,也可根据掌握的信息和常识来排除不太可能的选项,选择可能性最大的选项作为答案。要注意的是不要留空格,这样可增加得分的机会。听力部分结束后,先要把答卷部分全部补填完整,再做翻译与阅读部分。


责任编辑:admin


[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:中高级阅读冲刺要点
下一篇:中高级听力试题综合评析

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关行业文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们