2.33 词组的潜在语义功能之三:独立于句子功能语义场之外的语义协调和强化作用
词组除了可以在实现不同交际作用的句子中承担上述各种语义功能,还可以在独立于句子之外的位置上发挥协调语义、突出核心意义的语义功能。
我们很难在句子的语义结构中为这些词组(它们在结构上并不特殊)找到合适的位置:一是句子中被单独划分出来、以名词第一格为中心的词组在提位-复指结构中充当主题成分;二是用作文章标题的、以名词第一格为中心的词组。以名词第一格为中心的词组在提位-复指结构中充当主题成分,被单独划分出来,如句子Человек будущего.О нем мечтали лучшие люди многих поколений, многих времен中被单独划分出来的Человек будущего,是为了强调和提醒受众关注后面围绕该主题所进行的更为重要的陈述和说明,主要发挥强调信息的功能,其在功能语义场中的位置体现在它在下文的复指位置上。如果把这种以提位到主题成分的名词一格为中心的词组的语义功能等同于其在复指位置上承担的语义功能,似乎过于牵强。以名词第一格为中心的词组用作文章的标题,如《Тайны русской души》,《Век XX: век ушедший — век остающийся》,《Гости из космоса》,发挥的是对事物、现象、过程等的称名功能,它们所占据的称名位置不是具体句子中的,而是整个文章的称名位置,是对整个文章所描述的事物、现象、过程的称名,与此同时还发挥着贯穿整个文章的思想线索的作用,它的存在保证了文章首尾连贯、语义协调。此时,标题发挥的是起着独立交际单位的作用(第一功能)的句法功能和规约篇章意义实现的篇章语义功能。
2.4句子实义切分对词组语义功能实现的影响
前面我们曾分析得出,词组形成在大多数情形下都是言语的事实,是言语的结构。因此,词组各个部分的衔接、语调和词序也是非常重要的指标,特别是词序的普遍规则在任何词组中都是起作用的。
在进入交际环境之前,组成词组的成素是以静态的方式顺序地、一个直接跟在另外一个成素之后排列的。不同类别的词组的成素都有一定的次序:动词词组中的具有句法意义的名词的间接格形式紧跟在动词之后(стоять на своем месте, писать портрет, ошибаться в людях);形容词位于被修饰限定的名词之前(тяжелый чемодан, белая бумага);副词与动词组成的词组中,副词的位置取决于它的类别,通常表示性质和数量意义的副词位于动词之前(хорошо ответить, много читать);名词的所属格位于被限定的名词之后(дом бабушки, лекар-ство от кашля)。这些顺序尽管不是必须的,却是惯常的。然而这种组合一旦进入句子,特别是进入动态交际中,组成词组的词的排列顺序也会成为实义切分的一个要素。通常情况下,交际任务不能使并列联系的词组分开(Родителей у Маши не было, и жила она с бабушкой и дедушкой),因而受实义切分影响的主要是主从联系的词组。主从联系的词组的常规顺序在动态交际均衡的条件下是可以保持不变的,即词组的组成部分在交际中并没有受到实义切分的影响而将某个成素切分在主题中,而其他成素进入到句子的叙题部分,从而保持词组作为句法单位的完整性不被破坏,其在句子中所发挥的语义功能也不会发生改变。例如:Редко бывает, // что человек невысокой культуры умеет правильно вести себя в деловых ситуациях. 句中所有词组都保持其作为句法单位的完整性,整个句子的实义切分是在主从句之间划分出来的。有时尽管词组的不同组成部分被切分在主题和叙题两个部分中,仍可以保持正规的词序状态不变。例如:Мы вспоминали // о прошлом;Новость людей // взволновала;Написал // письмо отец. http://www.ryedu.net
然而,当实义切分的界限穿过词组的内部,把词组的某个成素划入句子的主题部分,而其他成素进入句子的叙题,有时还是会破坏词组组成部分的联系规则以及依次顺序的规则的。也就是说,被实义切分了的词组,失去了作为词组的完整性,以词形的形式分处于句子的主题和叙题中,独立承担自己在句子交际句法结构中交际任务负荷。例如:Дорогу мы // не могли найти;Написал отец // письмо;На официальных приёмах новые бизнесмены ведут себя // смешно. 此时势必带来词组在句中的语义功能变化,原来由整个词组承担的语义功能,可能转移到词组的某个组成部分上,甚至可能彻底从该词组转移到句子的其他组成成分上。例如:Но даже своей мизерной зарплаты люди месяцами // не получают.
可见,词组词序变化与否主要取决于句子交际任务和目的的需要,而不同的交际任务和目的会对词组结构的完整性和语义功能的实现带来不同程度的影响。
上述对词组潜在的句法功能和语义功能的分析,对不同句法结构转换中的词组功能作用变化的对比以及对词组词序变化对语义功能实现的影响分析,都为我们在动态语境中更为准确地理解和使用词组,更为充分地体会和发挥词组的功能作用提供了更多的选择和可能。
参考文献
Белошапкова В. А. Современный русский язык[M]. Москва: Высшая школа, 1981.
Виноградов В. В. Грамматика русского языка[M]. Т.2, Ч.1. Москва: Издательство Академии наук СССР, 1954.
Всеволодова М. В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса [M]. Москва: Издательство Московского университета, 2000. Золотова Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка[M]. Москва: Наука, 1973. 任务实现的作用与影响。
责任编辑:admin