返回

俄语学习

搜索 导航
超值满减
俄语词组的功能分析
2020-03-04 08:58:31    宁琦    外语学刊    


  2.2 词组的生成因素分析 

  在对俄语词组的各种潜在的语义功能进行分析和研究的过程中,我们主要从以下几个方面对俄语词组进行观察和分析:(1)分析构成词组的词和词的形式的具体组配潜力,比如,对动词支配关系的描写和陈列等;(2)分析不同句法结构转换中的词组功能的变化,如描写性述体的构成Рубашка — синяя → Рубашка — синего цвета, помочь другу → оказать помощь другу, отвечать → давать ответ或нести ответственность;(3)分析对句子进行实义切分时词组词序变化对交际分析构成词组的词和词的形式的具体组配潜力时,我们发现词组在构成中表现出对诸多因素的依附关系。动词与其支配成分的组合,形容词与它所说明的名词的组合是最为典型的词组形式。但并非只有支配关系和一致关系决定词组的生成,语义上的协调一致也是词组生成的一个非常重要的因素。例如,идти домой, побежать направо, история с шапкой, пальто без пуговиц等等,这些词组的生成不是由于句法上的必需,而是缘自词汇意义扩展的需要。词组参与构成的句子所承担的交际任务、不同的语境和上下文也影响着词组在句子中的形成和功能。词组писатели России可以用于和形容词最高级величайшие在一起搭配的情况下:Достоевский, Толстой, Чехов — величайшие писатели России; Толстой — один из величайших писателей России. 但若使用形容词великий,就要用русский与之搭配:Достоевский, Тол-стой, Чехов — великие русские писатели. 词组высокого роста 既可以在句子Этот парень — высокого роста中充当парень的述体,也可以作为占据称名位置的词组的一个组成部分:В комнату вошёл парень высокого роста.但如果该парень只是处于被提及的次要位置,则要选择另外的词组:Через минуту к этому высокому парню подо-шла Анна. 而与专有名词连用时,词组высокого роста则只能占据述体的位置:Анна — высокого роста. 由此可见,句子的因素以及连贯语的因素都影响着词组的形成。因此,对我们而言,词组在大多数情形下是言语的事实,是言语的结构,产生于构造言语的述谓单位的条件下,而非在句子之前就已固有的单位(只有那些固定词组和类似于красная смородина, тихий омут, быть в курсе дела, остаться с носом, кот в мешке等成语化的单位是先于句子独立存在着的),尽管决定是否能够构成具体的词组结构的法则集合本身是由语言因素决定的。 

  2.3 词组的潜在语义功能 

  作为句子建构材料的词组,在句子中可以充当一个完整句子的浓缩形式的等价物,例如:При отсутствии внешних сил всякое тело сохраняет состояние покоя=Если отсутствуют внешние силы, всякое тело сохраняет состояние покоя. 词组在句子中发挥的是全句说明语的作用;也可能是一个词的等价物,例如:говорить тихим голосом (=тихо),круглой формы=круглый,在句子中词组круглой формы主要充当句子中某个占据称名位置的词组的一个组成部分,也可能占据句子中的述体位置;词组还可以组成其他的意义集合:читать книгу,любовь к матери,грустный взгляд,костюм отца,бегать быстро,пять лет在句子中发挥构成某个句子成分的功能。 

  通过对词组在句子中发挥的语义功能所进行的分析,我们可以概括地认为,词组在参与句子意义的构成时可以发挥两种功能:一是作为构成功能语义场的意义系统的一个成素,承担非述谓意义;二是作为构成功能语义场意义系统的核心的述谓单位,承担事物的述谓特征。 

  2.31 词组的潜在语义功能之一:承担功能语义场的非述谓意义成素 

  作为非述谓意义的承担者,词组发挥的最重要的功能是称名功能,表示事物、现象、过程、性质、特性等。例如,мальчик и девочка,опытный врач,удивительно красивый,холодно ответить,писать портрет,очень хорошо,构成句子中的某一话语成分。还可以作为占据称名位置的词组的一个组成部分,发挥构成话语成分的功能,例如,рис высокого сорта,девушка двадцати лет,идти быстрым шагом. 作为非述谓意义的承担者,词组还可以发挥全句说明语的作用,对述谓特征从时间、空间、原因、条件等方面加以限定和说明。例如:Дом отдыха находится на берегу моря;На следующий день он уезжал в Москву;Три дня мы были в деревне;Оля заплакала от сильного волнения;При всем желании я тебе не мог помочь. 而且,通过上述例子我们发现,作为非述谓意义的承担者,词组可以在句子中占据功能语义场意义系统中的除述体以外的几乎所有语义成素的位置,如主体、客体、受体、工具、时间、空间以及由具体情景决定而形成的具有非预示性意义的情景参与者。 

  2.32 词组的潜在语义功能之二:承担功能语义场的述谓意义成素 

  作为述谓意义的承担者,词组体现的是功能语义场最为核心的述谓特征,在句子中占据的是述体的位置。动词支配关系所生成的词组在句子的语义结构层面常常会被切分为述体和客体(或其他语义成分),我们在研究中关注的是那些整个词组承担述谓意义、占据述体位置的词组类型。结构形式是动词-动名词组合或动词-形容词派生的名词组合的词组,可以指称主体和它的特征之间的关系。发挥这种指称关系功能的词组中的动词在句子中占据形式谓语的位置,动名词和形容词派生的名词在句中占据补语的位置,共同构成句子的描写性述体。该种类型的词组在句中发挥的是特殊的结构功能。把句中承担述谓意义的动词或形容词替换成这种动词-动名词组合或动词-形容词派生名词的组合形式的词组,通常都是以交际的需要为条件的,它所确立的是特征的承担主体和其特征之间的关系,而非主体和另外一个参加者之间的关系。在意义上,它相当于某个动词或形容词的等价物:испытывать увлечение=увлекаться,осуществлять сотрудничество= сотрудничать,вести работу=работать,сделать покупку =купить,отличаться добротой=добрый.此时,构成描写性述体的动词意义弱化,其核心意义由与之搭配的名词共同承担。如果在句中用该动名词和形容词派生的名词还原回去的动词和形容词短尾形式替代其述体位置,则其指称关系的描写功能也随之丧失。试比较:Олег читает — Олег занимается чтением;Брат интересуется математикой — Брат проявляет интерес к математике;Луна вращается вокруг Земли — Луна совершает вращение вокруг Земли;Ольга скромная — Ольга отличается скромностью;Он рад встрече с друзьями — Он испытывает радость от встречи с друзьями. 还有,动名词和形容词派生的名词在句中还可能占据主语的位置,同与之连用的动词构成形式上的主-谓组合,但在语义上它们共同构成句子的描写性述体:Брат интересуется математикой — У брата проявляется интерес к математике;В аудитории шумят — В аудитории стоит шум;Ольга скромная — Ольгу отличает скромность — Ольге присуща скромность;Луна вращается вокруг Земли — Вращение Луны происходит вокруг Земли.  值得注意的是,这些结构形式是动词-动名词组合或动词-形容词派生的名词组合的词组,在我们的实践教学中常常被看成动词与名词的固定搭配形式。这种类型的词组可以成为区分多义动词意义的手段,承担单一的语义功能,表达的语义明确,不含混。这也正是这种类型的词组在科技文章、产品说明、各种公文中被经常使用的最重要和最直接的原因。




[上一页][1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:俄语构词法:指小表爱的词缀
下一篇:俄语动词前缀的构词语义研究

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关外语学习文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们