+на кого-что
表示施加、作用于客体的情绪或行为,客体是行为的指向和承受体смотреть на доску, взглянуть на небо, надеть (рубашку) на себя, плевать на пол往地板上吐痰/на всех瞧不起所有的人указать на ошибку指出错误кричать на крестьянина, броситься на помещика, напасть на врага, обидеться на сына, рассердиться на его слова, жаловаться на боль/брата (родителям), возражать на его мнение, влиять/влияние на детей, действовать/действие на больного, возлагать на молодёжь (надежды)寄希望于青年
客体是服务对象работать на помещика, стирать на всех
对客体做出反应отвечать/ответ на письмо, отозваться на призыв响应号召/просьбу答应请求откликнуться на зов回答呼唤/на призыв响应号召реагировать на свет对光线有反应/на критику(как)对批评的反应
表示寄希望于、依靠于…надеяться на победу, рассчитаться на помощь, опираться на палку拄着拐棍/массы依靠群众
表示将去做某事,на+四格相当于动词встать на защиту, соглашаться на пердложение, спешить на собрание, поступать на работу, опоздать на занятия, решиться на смелый поступок决心做勇敢的事собраться на дорогу
*Дети делятся на группы.
*взгляд на этот вопрос, задание на дом, знаменит на весь мир, произвести глубокое впечатление на меня
责任编辑:admin