返回

俄语学习

搜索 导航
超值满减
俄语带前缀运动动词的词义和用法
2021-05-21 09:17:02    etogether.net    网络    


9         у-强调完全离开,而от-强调从某人某物旁边离开

Когда медведь ушёл, другой слез с дерева и смеётся. 

Он сказал мне, что плохие люди те, которые в опасности от товарищей убегают.

Медведь понюхал ему лицо, подумал, что мёртвый, и отошёл.

Александр немного отошел от памятника и сфотографировал его.

Всю ночь врач ни на минуту не отходил от больного.

10     у-强调离开,不强调去向;而пойти型运动动词强调去的方向,所以往往带表示方向的地点状语

Они ушли из дома в 6 часов утра.

Он пошел в кино в 6 часов вечера.

--Где твои гости? –Уже ушли./Пошли к Зое.

11     при-表示来到某目的地,与前置词в, на, к连用;до-表示达到某个界限,可以是中途某处,也可以是终点,与前置词до连用

Мы ехали на машине и поэтому приехали в институт очень быстро.

Мы шли быстро и дошли до института за 10 минут/через десять минут.

Мой друг принес мне чемодан в общежитие.

Пионер довел бабушку до дому.

12     при-表示“来到某处”;под-表示靠近某物或某人。

Троллейбус подошёл к остановке и остановился.

Когда мы пришли на остановку, мы встретили нашего учителя. 

Когда я подошел к общежитию, я увидел своего преподавателя. Преподаватель сказал, что он пришел к нам.

Когда я пришел на собрание, я увидел, что мои друзья уже были там.

13     при-强调到达,по-强调起程

Завтра в 9 часов утра я приду к вам.明天早上九点我(一定) 到你那儿。(强调到达的时间) 

Он часто в 6 часов утра приезжает в город.他经常是清晨六点便到了城里。(强调终点意义)

Завтра утром я обязательно к вам пойду.明天上午我一定到你那儿去。(强调行为完成,重点在于“去”)

14     приходить型运动动词表示行为主体向说话者所在地的运动;ходить型不定向运动动词表示向第三地的运动(即不是说话者也不是行为主体所在地)

Он часто приходит(*ходит) ко мне. 

Он часто ходит к своим друзьям.

Я часто прихожу(*хожу) в эту аптеку за лекарством.

Я часто хожу в библиотеку.

Приходите к нам почаще!

Он часто приезжает в город.他常来城里。(说话者在城里)

Он часто ездит в город.他经常进城。(说话者和行为主体都不住在城里)

15     带при-前缀的未完成体运动动词过去时表示“来过”(隐含‘来过又走了,现在不在’的意思);完成体过去时表示“来了”(隐含‘现在还在’的意思)

Когда вас не было, к вам приходил молодой человек. Он сказал, что завтра придет еще.

Смотри, кто к вам пришел!

Вечером пришел ко мне мой друг, он уже давно не приходил.

16     от-常用来表示车船等交通工具的开行

Поезд в Минск отходит в 8 часов.

17     до-常用来说明路途情况或说明使用何种交通工具

Как вы доехали?

18     про-可以表示错过目的地的运动,“走过了”

В автобусе я заснул и проехал свою остановку.

还可以表示“从…旁边经过”,常跟前置词мимо连用

Когда лодка проплывала мимо нас, мы помахали рукой.

也可以表示“走过一段距离”,跟表示距离的地点状语连用

Наша машина проехала 20 км. за 40 минуть.

常用在问路时,“到…怎么走”

Как мне лучше пройти(проехать) на Галерную улицу?

проходить/пройти还可以表示进行过某内容,“学过、讨论过”等意思

Вчера на уроке мы прошли глаголы движения.



责任编辑:admin



[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:и连接的联合关系并列复合句
下一篇:俄语定向运动动词与不定向运动动词的使用特点

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关外语学习文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们