返回

其它语学习

搜索 导航
超值满减
对未接种疫苗人群征税?魁北克:小马哥,我们这才是真·气死他们……
2022-01-18 15:07:48    etogether.net    沪江法语公众号    



Une taxe d’un « montant significatif »

「有象征意义数额」的税收


« Ce n’est pas à l’ensemble des Québecois de payer pour ça », a-t-il martelé lors d’une conférence de presse, précisant que le gouvernement de la province francophone souhaitait que cela représente un « montant significatif ». « Je comprends et je sens cette grogne à l’égard de la minorité non-vaccinée qui vient, toutes proportions gardées, engorger nos hôpitaux ». Le Premier ministre québécois a ainsi expliqué que ces 10 % d’adultes non-vaccinés représentaient 50 % des personnes en soins intensifs, évoquant une situation « choquante ».

他在一次新闻发布会上清楚地说道:"这不是让所有魁北克人都缴纳的,"他说,法语区省份的政府希望这代表一个 "有象征意义的一笔缴纳数额"。"我理解并感受到这种对不接种疫苗的少数人的不满,考虑到所有事情,这种不满正充斥着我们的医院。"魁北克省长解释说,未接种疫苗的10%的成年人占重症监护病人的50%,他提到了这样一个 "令人震惊"的情况。


Pour tenter d’endiguer la nouvelle vague, le Québec a annoncé le 30 décembre le retour de certaines restrictions, dont le couvre-feu dès 22 heures et l’interdiction des rassemblements privés. Au total, 2.742 personnes atteintes du Covid-19 sont hospitalisées au Québec, qui compte environ 8 millions d’habitants et quelque 255 personnes se trouvent aux soins intensifs.

为了尝试控制新的疫情浪潮,魁北克省于12月30日宣布恢复某些限制,包括晚上10点的宵禁和禁止私人聚会。在拥有约800万人口的魁北克省,共有2742名新冠患者住院治疗,约255人在重症监护室。


Les hospitalisations continuent aussi d’augmenter en Ontario, la province voisine et la plus peuplée du Canada avec 3.220 personnes hospitalisées (+753 en 24 heures) tout comme le nombre de personnes aux soins intensifs (477, +39).

作为魁北克的邻居,也是加拿大人口最多的省份安大略省,住院人数也继续上升,有3220人住院(24小时内增加753例),以及在重症监护室的人数也在增加(477,增加了39例)。


[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:习近平在2022年世界经济论坛视频会议的演讲
下一篇:想当法国总统最低需要什么文凭?2022大选候选人学历大PK!

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关外语学习文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们