返回

其它语学习

搜索 导航
超值满减
2022全球最贵城市,取代巴黎的竟然是这个亚洲城市!
2021-12-16 16:04:24    etogether.net    沪江法语公众号    



D’après une étude de « The Economist », Tel Aviv prend cette année la première place, suivie de Paris et Singapour qui arrivent numéro 2 ex aequo.

根据《经济学人》的一项研究,特拉维夫今年位居第一,其次是巴黎和新加坡并列第二。

Tel Aviv a supplanté Paris et Singapour comme ville la plus chère du monde d'après une étude annuelle de « The Economist », qui souligne que les problèmes de chaîne d'approvisionnement ont fait grimper les prix dans de nombreuses villes. « En cinquième position l’année dernière, Tel Aviv devient la ville la plus chère du monde » pour la première fois, d'après un communiqué accompagnant la publication de l'étude au début du mois de décembre.
《经济学人》的一项年度研究表明,特拉维夫已经取代巴黎和新加坡成为世界上最昂贵的城市,该研究指出,供应链的问题使许多城市的生活成本上涨。根据该报社12 月初的一份公告,“去年排名第五的特拉维夫首次成为世界上最昂贵的城市”。


Cette position reflète « la vigueur de la devise israélienne, le shekel, face au dollar, car l'indice prend pour base de comparaison les prix à New York », précise l'étude. « Après avoir partagé la première place avec Zurich et Hong Kong en 2020, Paris recule à la deuxième position, qu'elle occupe avec Singapour dans cette nouvelle édition », note l'étude.
该研究称,这个位置反映出“以色列货币谢克尔兑换美元的强劲,因为该指数以纽约的生活成本作为对比的基础”。该研究还指出:“在2020年与苏黎世和香港并列第一之后,巴黎跌至第二位,在最新排名中与新加坡并列。”

Celle-ci souligne que l'augmentation des prix mesurée est la plus rapide enregistrée depuis cinq ans, à 3,5%. « Les problèmes de chaîne d'approvisionnement ont contribué à la montée des prix, le covid-19 et les restrictions sociales pesant toujours sur la production et le commerce à travers le monde », note encore « The Economist ».  
该研究还强调,计算的价格涨幅为五年来最快,为3.5%。《经济学人》还指出:“供应链的问题导致生活成本上涨,新冠疫情和社交限制仍在影响着世界各地的生产和贸易。”



[1] [2] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:《时代》杂志2021年度人物揭晓,埃隆·马斯克当选
下一篇:时事悦读 | 世界报社论:德国新任总理舒尔茨的挑战

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关新闻




PC版首页 -关于我们 -联系我们