(5)以假定形“たけれ十ば”表示假定条件顺态接续,可译成 “如果……想(希望)……”。
* 日本語の修辞学の講座を聞きにいきたければ、しL教室 にいってください。
要是想听日语修词学讲座,请到电化教室去。
* 行きたければ,わたしにつれて行きましょう。
如果想去,就跟着我去吧!
(6)“たい”的对象语大都用“が”作助词,但也可以用“を”译时须注意它们具有不同的语感。用“を”时,多表示理性的愿望;用“が”时,多表示本能的愿望。
* 水が飲みたい。
想喝水。
* お菓子が食べたい。
想吃点心。
* 小説を誘みたい。
想看小说。
* 力学を研究したい。
想研究力学。
请注意,如果在“たい”所接动词之前夹杂有状语、补语等成分时,则所用对象语的助词就只能用“を”而不能用“が”。例如:
* 水を手ですくって飲みたい。
想用手捧着喝水。
* 年賀状を七、八枚かいたい。
想买个七、八张贺年片。
* 映画をみに行きたい。
想去看电影。
【附】由“たい”构成的惯用型
(1)願わくは……たい希望……,很想
(2)动词连用形十たいと思う想要
(3)动词连用形十たいと望む希望……