返回

德语学习

搜索 导航
精选9.9元!
nachdem,nachfolgend,nah的讲解
2019-04-20 09:02:17    etogether.net    网络    


—、用作连接词,用于连接主从复合句,一般用于表示时间,可译成“当…之后”,“在…以后”。但也用于表示带有时间意义的原因,可适当译成“由于,因为”;与je连用,je nachdem…可译成“根据情况”,“看…情况而定”

1. Nachdem sie entweder den Gegenstand durchdrangen haben oder von ihm abgeprallt sind, werden die Elektronen noch zweimal durch magnetische Linsen gebuendelt.

当电子或者穿过物体或被物体反弹回来后,电子会两次由电磁透镜聚成电子束。


2. Nachdem die Atomphysik grundsaetzlich die Reaktionsgesetze der Atome aufgeklart hat, muessen auch die Gesetze der Chemie hieraus verstaendlich werden.

在原子物理学对原子反应规律作出根本性的阐明之后,化学规律也一定会因此而为人们所理解。


3. Auf der Skala liest man den Luftdruck ab, nachdem das Geraet mit einem Quecksilberharometer geeicht wurde.

在仪器用水银气压计校正之后,人们则在刻度尺上读出空气压力。


4. Je nachdem der Versuch ausfaellt, werde ich die Weiterentwicklung dieser Anlage machen.

根据试验结果,我再对该设备作进一步的设计。


二、je nachdem 用于带起表示一种行为的多种可能性的从句。从句中的可能性与主句中的可能性相符合。通常从句放在句子前位

Je nachdem unsere Firma die Computer aus Deutschland oder Japan kauft, werden die Techniker nach beiden Laendern oder nicht geschickt.

技术人员是否被派往两个国家,要看我们公司是购买德国的计算机,还是日本的计箅机。




[1] [2] [3] [下一页] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:动词名词化(动名词)
下一篇:德语分词的构成及用法

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关外语学习文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们