2. Manches deutet darauf hin, dass die Explosion durch einen Defekt in einer der beiden Festraketen ausgeloest wurde.
一些迹象表明,发生爆炸是由于两个固定火箭中的一个出了故障。
3. Migrane kann anscheinend auch durch eine allergische Reaktion her- vorgerufen werden.
偏头痛也可能由变态生理反应引起。
(三)引导动名词
引导一个保持动词原形的动名词、释义“由于…”,“通过…”。
1. Durch Zusammenwirken von aussersprachlichem und sprachlichem Kontext gelingt eine Eingrenzung der Bedeutungsalternativen.
由于语言和非语言环境的共同作用,词义的选择有了局限。
2. Ob der Rand sitzt,kann nur durch Probieren ermittelt werden.
至于(隐形眼镜)的边框能否恰到好处地放入,只有通过试验才能知道。
(四)引导一个以-ung结尾的动名词短语
1. Die notwendige Betonung der seelischen Seite soll unter anderem durch Schulung von Gynaekologen gefordert werden.
对精神方面的必要的强调,应该通过培训妇科专家而得到促进。
2. Das Wundliegen, das die Entstehung von Geschwueren beguenstigt, kann durch die Verwendung von superweichen Matrazen fast voellig vermieden werden.