3. Ein Jumbo - Jet 747 befoerdert bis zu vierhundertfuenfzig Psssagiere.
一架波音747客机能运载450名乘客。
二、作从属连调,从句后置,可译为“直至……,……之前”
1. In kurzen Abstaenden wird so lange H₂O₂ hinzugegeben, bis sich die Loesungen aufhellen.
(短时间隔地) 间歇不断地添加 H₂O₂,直至溶液澄猜为止。
2. Etwa 1 L Ammoniakloesung wird so lange hinzugegeben, bis die Farbe nach Gelb umschlagt.
添加约1升氨溶液,直至(主)颜色骤变成黄色为止。
3. Den elektrischen Funken kannte man seit jeher, aber es dauerte Jahrtausende, bis die Menschheit die Grundsaetze der Elektrizitaet erkannte.
自古以来,人们已知道电火花,但是几千年之后,人类才认识电的基本原理。(之前,却过去了几干年。)
责任编辑:admin