2. Die auf dem Leistungsschild bzw. in Druckschriften angegebene Oelmenge gilt als Anhaltswert.
额定功率牌上或小册子中说明的油量可视为参考值。
3. Er wohnt in Koeln bzw. in einem Vorort von Koeln. (bzw. = oder genauer gesagt)
他住在科降,说得确切一些,在科隆郊区。
4. Die Mitglieder wurden neu bzw. wiedergewaehlt. (bzw, = teilweise neu, teilweise wiedergewaehlt)
这些成员有的是新选的,有的是连选的。
5. Die vertragliche Regelung anerkennen bzw. respektieren. (bzw. = zumindest)
承认并且至少要做到尊重合同的规定。
6. Die Fuenf-und Zweipfennigstuecken waren aus Nickel bzw. (aus ) Kupfer. (bzw. = und im anderen Fall)
五分尼和两分尼的硬币分别由镍和铜制成的。
bis
一、用作介词时,支配第四或第三格,常与其他介词连用,表示时间,程度,数值等,通常由小到大,由低到高
1. Man ruehrt 1 bis 2 Stunde bei der genannten Temperatur.
在给定的温度下,搅拌1至2小时。
2. Der Sportwagen faehrt bis zu 230 Kilometer in der Stunde.
赛车时速可达230公里。