返回

英语学习

搜索 导航
超值满减
“你喝多了”别再说“You drink too much”啦!这一个词用得极妙!
2022-05-16 14:55:03    etogether.net     普特英语听力网公众号    


You're so wasted


要注意,You're so wasted这句话的意思当然不是“你真是废物”。真正的意思其实差远了。


大家都知道,waste的确有“浪费、废物”的意思,但形容词wasted还有“(人)喝醉了”的意思。所以,You're so wasted真正的意思是“你喝醉了(指大醉)”。

Man, I was so wasted last night! I can barely remember what even happened!

天呐,我昨晚喝得大醉,根本记不清楚发生了什么!

You have been drinking and smoking pot all night一you're way too wasted to drive.

你整晚都在抽烟喝酒。你喝个大醉,不能开车了。


如何形容“大醉”?


当然,除了我们上面说的“You're so wasted”之外,还有以下这些表达可以来形容“大醉”。

hammered[ˈhæməd]  被捶打的;喝醉了

You're hammered.
你喝醉了。

blasted 被摧毁的,喝醉的

She was blasted.
她大醉酩酊。

plastered[ˈplɑːstəd]  大醉一场

We used to get plastered before every game.
我们以前每场比赛前都要大醉一场。

shit-faced

He was absolutely shit-faced.
他已经烂醉如泥。

注:shit-faced是语气很重的说法,在某些场合也许不适用。


intoxicated[ɪnˈtɒksɪkeɪtɪd] 喝醉的(正式)

Sir, are you intoxicated?

先生,您是不是醉了?

inebriated[ɪˈniːbrieɪtɪd]   喝醉的

I was inebriated.
我饮酒过量了。


如何表达“别喝多了”?


① Don't get loaded.

作为形容词,loaded除了有“载着(重物)的;(枪)装满弹药的”的意思,也可以表示“喝酒过多的”。

Don't get loaded. You have an important meeting to attend.

别喝多了。你明天还要参加一场重要的会议。

② Don't get drunk.

Don't get drunk. It is detrimental to your health.

别喝多了,对你身体不好。



[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:“饺子”的英语直接说“dumpling”对吗?别再一知半解啦!
下一篇:​扑克牌里的“梅花”,英文为啥是 club? 不是“俱乐部”!

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关外语学习文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们