返回

英语学习

搜索 导航
超值满减
封建科举与选官制度英译
2018-12-03 08:54:09    etogether.net    网络    



华夏自隋唐开科取士,始兴地方办学,平民百姓与官僚世家子弟一样,都有入官机会,形成上千年封建社会人才培养的主要途径,科举之士也就成为中国绵长的人文传统的主要继承者。其考试方法迂腐,如“八股文”(the eight-leg essay)之类的排偶文体,僵化死板,害人不浅。但科举选吏在中世纪,还是人类社会比较先进的选官制度,其“公平竞争”内核对今天仍有其启迪意义。


2. 世家(aristocratic family;long-established family)。中国封建社会重视读书,崇尚书香门第,所以对不同层次、不同地位的读书人有很多的用词与称呼,翻译古代文献时,要注意他们的细微区别。

书香门第 literary family;a family of scholars

大学士 grand secretary

学士 / 学者 scholar;intellectual

处士 a scholar who never holds office

寒士 poor scholar

谋士 / 策士 adviser/counselor

志士 person of an ideal and integrity

隐士 / 逸民 hermit recluse ; hermit

居士 lay Buddhist

士人 / 读书人 / 书生 literate; intellectual;scholar 

辩士 eloquent person ; man of eloquence 

文人/ 墨客 man of letters(雅士 man of taste)

学究pedant(英语中有称:egghead)

才子 talent;gifted scholar;genius

英才 person of outstanding ability

鸿儒 great scholar;master

士大夫 scholar official

儒生 Confucius scholar;Confucian scholar

贡生 senior licentiate

贡士 winner in the national civil-examination



责任编辑:admin



[上一页][1] [2] 【欢迎大家踊跃评论】

上一篇:华夏玉石与玉器英译
下一篇:明清时代的官职英译

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关外语学习文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们