返回

英语学习

搜索 导航
超值满减
Beneficiary 和 Trustee法律术语分析及英语解释
2017-09-10 09:44:13    etogether.net    网络    


两者均与信托有关。在信托中,财产,尤其是不动产的权益一般分为普通法上的权益和衡平法上的权益[1]。trustee ( “受 托人”)属普通法上的财产权益所有人,其持有法律名义上的财产所有权[2]。而beneficiary (信托受益人)则被视为是获得信托真正好处的衡平法上的权益所有人,其应享有财产的收益权、用益权等实际权利[3]。

[1] "A fiduciary relationship in which one person is the holder of the title to property subject to an equitable obligation to keep or use the property for the benefit of another. ” Cf. The Publisher's Editorial Staff, Black's Law Dictionary, abridged 6th edition, at p. 1047, West Publishing Co. (1991).
[2]“One who, having legal title to property, holds it in trust for the benefit of another and owes a fiduciary duty to that beneficiary. ”Cf. Bryan A. Gamer, Black's Law Dictionary, 7th edition, at p. 1519, West Group (1999).
[3] "A trust is a fiduciary relationship in which one party ( trustee) holds legal to another's property for the benefit of a party ( beneficiary) who holds equitable title to the property. " Cf. Linda Picard Wood, J. D. Merriam Webster's Dictionary of Law, at p. 503, Merriam-Webster, Incorporated Springfield, Massachusetts (1996).
 



上一篇:Bequeath与Devise法律术语分析及英语解释
下一篇:Bench warrant 和 Arrest warrant法律术语分析

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关外语学习文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们