返回

翻译理论

搜索 导航
中医翻译例文——辨太阳病脉证并治(瓜蒂散方)
2026-01-17 11:11:22    etogether.net    网络    


病如桂枝症,头不痛,项不强,寸脉微浮,胸中痞,气上冲咽喉,不得息者,此为胸有寒也,当吐之,宜瓜蒂散。


瓜蒂散方

瓜蒂     一分,熬黄

赤小豆  一分

上二味,分别捣筛为散已,合治之。取一钱匕,以香豉一合,用热汤七合,煮作稀糜,去滓,取汁和散,温顿服之。不吐者,少少加,得快吐乃止。诸亡血虚家,不可与瓜蒂散。

The syndrome resembles that of Decoction of Ramulus Cinnamomi. But the following symptoms and signs will indicate the existence of pathogenetic Cold in the chest: The pulse under the forefinger is slightly floating, no headache or stiff neck, a Vital-energy Stagnancy and hardness in the chest, and air ascending to the throat that hampers normal breath. An emetic, Pedicellus Melo Powder, should be adopted.


Pedicellus Melo Powder

(Guadi San):

Pedicellus Melo (stew till it turns yellowish)   1 fen

Semen Phaseoli                                              1 fen

Pound the above drugs into powder separately and then mix them up. Stew one qianbi of mixed powder and one ge of Semen Sojae Praeparatum in seven ge of hot water till the decoction looks like porridge. Filter the decoction and take it when lukewarm as one dose. If not efficacious, increase the dose till vomiting occurs. Hemorrhage sufferers and persons of weak build should not take the medicine.


责任编辑:admin




上一篇:没有了
下一篇:中医翻译例文——辨太阳病脉证并治(桂枝人参汤方)

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们