返回

翻译理论

搜索 导航
中医翻译例文——辨太阳病脉证并治(桂枝人参汤方)
2026-01-16 10:12:06    etogether.net    网络    


太阳病外证未除,而数下之,遂协热而利,利下不止,心下痞,表里不解者,桂枝人参汤主之。


桂枝人参汤方

桂枝   四两,去皮

甘草   四两,炙

白术   三两

人参   三两

干姜   三两

上五味,以水九升,先煮四味,取五升,内桂,更煮取三升,去滓,温服一升,日再夜一服。

Initial Yang syndrome: Before the Exterior syndrome is dispersed, purgatives had been used a few times, which caused repeated diarrhea with intermingled Heat. When the Exterior and Interior syndromes still remain with symptoms of hardness and blocked sensation at the epigastrium, Decoction of Ramulus Cinnamomi and Radix Ginseng can be adopted as a curative.


Decoction of Ramulus Cinnamomi and Radix Ginseng

(Guizhi Renshen Tang):

Ramulus Cinnamomi                            4 liang

Radix Glycyrrhizae Praeparata              4 liang

Rhizoma Atractylodis Macrocephalae   3 liang

Radix Ginseng                                     3 liang

Rhizoma Zingiberis                              3 liang

Stew the above drugs in nine sheng of water till five sheng are left. Put Ramulus Cinnamomi into the decoction and stewit till three sheng are left. Filter the decoction. Take two doses in the day and one dose at night of one sheng each time.


责任编辑:admin




上一篇:没有了
下一篇:中医翻译例文——辨太阳病脉证并治(旋覆代赭汤方)

微信公众号搜索“译员”关注我们,每天为您推送翻译理论和技巧,外语学习及翻译招聘信息。

  相关理论文章






PC版首页 -关于我们 -联系我们