- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
英语考试课程 德语考试课程 日语考试课程 俄语考试课程 法语考试课程 西语考试课程 韩语考试课程 葡语考试课程 小语种考试语言
英语语法课程 德语语法课程 日语语法课程 俄语语法课程 法语语法课程 西语语法课程 韩语语法课程 葡语语法课程 小语种语法语言
英语口语课程 德语口语课程 日语口语课程 俄语口语课程 法语口语课程 西语口语课程 韩语口语课程 葡语口语课程 小语种口语语言

缅甸语讲中国文化 (“多语种讲中国”之中国文化系列) 走进东盟丛书,高校外语教师编写,资深外教审译,语言纯正地道。
【到手价】97.40 元
书名:《缅甸语讲中国文化》(中国文化·缅语读本)
1. 一句话定位
首部系统用缅语“自讲”中国文化的国情教材,也是缅甸人了解中国的“零门槛”图文手册。
2. 内容架构
① 国情:地理、民族、节气
② 符号:长城、熊猫、高铁
③ 生活:外卖、扫码、共享单车
④ 思想:孔子四句、和而不同
⑤ 艺术:书法、京剧、抖音国风
⑥ 附录:缅汉对照高频词表、二维码听读音频
3. 语言亮点
缅语部分由仰光外国语大学教师审订,地道无“翻译腔”。
句式控制在初级-中级(约 1800 词汇量),每段不超过 3 行,方便课堂背诵。
生词采用“缅-汉-拼音”三行注,自学者可即时回译。
4. 文化策略
把“大概念”拆成“小场景”:
讲“礼”不引《礼记》,而写过年发红包的 3 个步骤;讲“一带一路”不列路线图,而配“缅甸司机开货车直达昆明”故事。降低意识形态味,增加生活味。
5. 适用对象
缅甸汉语专业大一至大三学生
中国对缅企业跨文化培训 2 小时速成教材
中文导游、口岸商人随身携带“文化答疑 50 问”
6. 教学实测
在曼德勒外国语大学试用 1 学期:
学生课堂开口率提高 38%,期中口语考“介绍中国节日”得分上涨 12%。教师反馈:图片多、备课时间省一半。
7. 不足之处
① 缅甸少数民族地区文化互动篇幅少,若用于缅北课堂需教师补充掸族、克钦族案例。
② 音频朗读速度 120 词/分,对刚学完缅语字母的学生略快,需二次剪辑慢速版。
8. 阅读小贴士
中文读者可把本书当“逆向输入法”:遮住缅语看中文,先自行脑翻,再对照官方缅语,可快速积累正式场合高频表达,如“命运共同体”“脱贫攻坚”等官方固定译法。
9. 总评
它不只是语言教材,更像一把“文化螺丝刀”:把宏大叙事拆成生活螺丝,让缅甸读者亲手拧一拧,发现原来中国故事也能装进自己的日常。若你计划去缅甸教书、做生意、做志愿者,先放一本在背包,通关、寒暄、课堂破冰都能用它“应急”。