- 签证留学 |
- 笔译 |
- 口译
- 求职 |
- 日/韩语 |
- 德语
英语考试课程 德语考试课程 日语考试课程 俄语考试课程 法语考试课程 西语考试课程 韩语考试课程 葡语考试课程 小语种考试语言
英语语法课程 德语语法课程 日语语法课程 俄语语法课程 法语语法课程 西语语法课程 韩语语法课程 葡语语法课程 小语种语法语言
英语口语课程 德语口语课程 日语口语课程 俄语口语课程 法语口语课程 西语口语课程 韩语口语课程 葡语口语课程 小语种口语语言
【预售韩文原版】其中一个是谎言 金爱兰 Yes24青年作家奖 韩国进口 韩语图书 韩文长篇小说。
【券面额】10 元
【到手价】145.00 元
韩文原版书评
书名:내게 거짓말 하나만 해줘(直译《请对我说一个谎言》)
作者:김애란(金爱兰,Kim Aeran)
出版社:문학동네(文学村),2024 年 6 月初版
ISBN:978-89-546-9465-7
装帧:韩文原版 304P 平装,封面 UV 局部上光,内附 1:1 尺寸“三色谎言卡”
一、开场即“说谎”
金爱烂把新书的第一句话就写成了一句显而易见的谎言:
“나는 결코 거짓말을 하지 않는다.”(我从不撒谎。)
读者在翻页的瞬间,便被迫成为共谋者——明知是假,却仍想听下去。
二、故事骨架:三个少年、一个暑假、四种真相
小说把舞台放在 2023 年 7 月的釜山海鸥洞(가재울동)。高二生智宇、素莉、彩云——分别来自家暴、贫困、丧亲三种原生家庭——在补习班屋顶偶然分享了一支烟,也分享了各自最想隐瞒的秘密:
“我杀过人。”
“我曾在火灾里救过人。”
“我看见过鬼。”
金爱烂用三人轮流的第一人称,把同样的 41 天拆成三条时间线。每切换一次视角,事件细节就发生微调:证词、天气、甚至校服颜色都开始错位。
直到第 14 章,三条线像三原色叠印,读者才发现自己手上拿着的其实是一张“彩色负片”——只有把它们重合,才能看见真正的黑白底片:究竟是谁在 7 月 28 日凌晨纵火,又是谁把谁推下楼顶。
三、叙事装置:韩文原版才能玩的“色卡诡计”
随书附赠的“三色谎言卡”是阅读钥匙:
蓝色卡:对应智宇章节——所有动词过去时去掉词尾,制造“时间断片”效果。
红色卡:对应素莉章节——把形容词原级替换成最高级,放大情绪失真。
黄色卡:对应彩云章节——用方言拼写标准词,制造“记忆口音”。
把三张卡重叠放在光源下,会形成一句隐藏句:
“우리 모두 진실을 피해 도망쳤다.”(我们都逃避了真相。)
这个彩蛋在尚未引进的简体中文版里被编辑证实“难以无损复现”,使得韩文原版成为唯一完整体验版本。
四、语言与难度
• TOPIK 4 级即可通读 80% 以上内容;大量口语、网络缩略语、釜山方言,让文本自带“夏夜潮湿的空气”。
• 作者故意用“-는데 / -지만”等连接词尾做情绪留白,中文很难译出那种“欲言又止”的黏滞感。
五、主题深潜:谎言作为生存工具
金爱烂在后记中写道:
“거짓말은 가난한 사람의 방탄조끼다.”(谎言是穷人的防弹衣。)
小说里,三个少年用谎言包裹自己的伤口,也用谎言靠近彼此。当真相最终被揭开,他们才发现:最残忍的不是谎言本身,而是谎言背后那个“不得不撒谎”的世界——家暴报警无门、棚户区拆迁、补习班阶级鄙视链。
六、一句话总结
《내게 거짓말 하나만 해줘》不是一本关于“谁是骗子”的悬疑小说,而是一面照向韩国底层少年的镜子——镜子里,每个人都在用谎言为自己筑起最后的防波堤。
读罢掩卷,你会想起自己也曾说过的那句“我没事”。
而金爱兰只是把那句话,写成了整整一本书。