会员中心 |  会员注册  |  兼职信息发布    浏览手机版!    超值满减    人工翻译    英语IT服务 贫困儿童资助 | 留言板 | 设为首页 | 加入收藏  繁體中文
当前位置:首页 > 翻译新闻 > 综合报道 > 正文

“中俄经典与现代作品互译出版项目”再增100种

发布时间: 2016-09-09 14:37:08   作者:etogether.net   来源: 中国新闻出版广电报   浏览次数:
摘要: 据悉,按照中俄两国2015年签署的备忘录,中俄双方计划在“中俄现代与经典互译出版项目”框架下再增加100种作品。
 
本报莫斯科9月8日电(记者汪嘉波)第29届莫斯科国际书展7日至11日在全俄展览中心举行。在书展期间召开的“中俄互译出版项目”新书发布会上,俄罗斯出版与大众传媒署副署长格里戈里耶夫表示:“中俄读者相互阅读对方当代和经典文学作品,这是我们两国人民相互理解的基础。”
 
    中国国家新闻出版广电总局相关部门负责人表示,“中俄经典与现代作品互译出版项目”丰富了中俄两国人文交流的内涵,有助于扩大和加深两国出版界、文学界、翻译界的交流与合作,加深两国人民之间的相互了解。
 
据悉,按照中俄两国2015年签署的备忘录,中俄双方计划在“中俄现代与经典互译出版项目”框架下再增加100种作品。除文学作品外,还将增加文化、哲学社科类作品,双方正在遴选书目。
 
该项目实施3年来已翻译出版了44部图书。
 
微信公众号

我来说两句
评论列表
已有 0 条评论(查看更多评论)